Читать «Возвращение на Остров Мечты» онлайн - страница 97

Алексей Тихонов

При упоминании денег Бойд тихо застонал.

— Неподходящий момент, Тинас, считать гроши, — бросил в его сторону Эскобар. — Либо добудем много больше, либо поляжем, и вовсе ничего не понадобится. И еще забота тебе, Рокош, — займитесь привезенным оружием.

— Мы начали его готовить. — Юноша пожал плечами.

— Речь не только о том, чтобы насадить лезвия на древки, подремонтировать и заточить. Хотя и это важно. Дадим оружие в руки ребятам. И не потрогать, не распределить за день до битвы, а наработаться с ним вволю. Коль уж идем в бой не с шестами и палками, то и заниматься должны с настоящим железом, срастаясь с ним существом. Вдобавок каждый подберет инструмент по вкусу.

— Подобрать, конечно, здорово, — почесал в затылке Рокош, — лишь бы народ не покалечил друг дружку на радостях-то от новых игрушек. Одно дело шестом махать, другое — отточенной сталью. И доспехи не всегда помогут.

— Что ж, осторожней машите, иного пути не вижу. Доспехи, кстати, тоже посмотрите. Их, разумеется, на всех не хватит, отберем бойцов получше, обрядим и заставим трудиться в полном вооружении.

— Тогда скорее уж не получше, а покрепче, — фыркнул Рокош. — Остальные что, голышом отправятся?

— Выходит, так: валестийские панцири слишком тяжелы, лодки утопим. Высадимся в чем есть, дальше, надеюсь, мелонги поделятся… Впрочем, к местным оружейникам съездить стоит: купите каких-нибудь немудреных щитов, а там, авось, и кольчуги приличные…

— Да вы представляете ли, сударь, — неожиданно взорвался Бойд, — каких денег потребуют столь обширные закупки?! Возьмите то, заплатите за это… Вы действительно намерены потратить все наши сбережения до последнего медяка? Ведь если что-то пойдет наперекосяк, мы останемся нищими оборванцами! Неужели не понятно? Просто немыслимо не сохранить ничего на черный день!

Эскобар выслушал гневную тираду купца, глянул на него исподлобья. Губы скривила язвительная улыбка.

— Я неизменно верил в твою деловую сметку, дорогой Тинас. Убежден, ты не допустишь, чтобы мы зализывали раны босыми и голодными. Если же подобная неприятность таки случится, постараемся и тут выкрутиться. По моим прикидкам, королевского золота имеется еще немало. Однако раз ты настаиваешь на обратном… ладно, проведем ревизию. Подсчитаем наличность, вклады, оценим прежние расходы…

— Вы что, мне не доверяете? — покраснев, взвизгнул Бойд. — Я столько лет добровольно тащил на себе этот воз, а теперь меня собрались ревизовать?

— Что поделаешь, дружище? — Командор уже откровенно ухмылялся. — Деньги нужны позарез, а казна, с твоих слов, пуста. Придется выскребать все зернышки по углам закромов. Вот, например, бродят упорные слухи, якобы твои, Тинас, новые коммерческие затеи в Валесте подняты на наши общие средства.