Читать «Мертвым сном» онлайн - страница 31

Шарлин Харрис

– И что думаете по поводу всего этого вы? – Я бы никогда не посмела задать подобный вопрос Эрику, находящемуся в здравом уме и памяти. Но мужчина, сидевший рядом со мной сейчас, был совсем на него не похож. Он выглядел уже не таким напуганным и растерянным, как ночью, но все же это был не Эрик. – Вы не чувствуете себя этаким ценным пакетом, который положили на хранение в сейф? – спросила я. – Прошу познакомиться: Сьюки Стакхаус – сейф.

– Нет ничего плохого в том, что они так самоотверженно обо мне заботятся.

– Ха! – ничего умнее мне не пришло в голову. Я-то ждала совсем другого ответа.

– Должно быть, раньше меня очень боялись, – задумчиво сказал Эрик. – Или, может, источник их преданности в другом – в моих добрых делах и великодушных намерениях?

Я, не сдержавшись, хихикнула.

– Хотите сказать, что нет?

– С вами все в порядке, – постаралась я уйти от прямого ответа. Не хотелось расстраивать гостя. Что ни говори, а я теперь ответственна за Эрика.

– У вас ноги не мерзнут? – спросила я.

– Нет, – буркнул он. Вот так вот. На данный момент мне надлежало заботиться о человеке, который вовсе не нуждался в моей заботе. «Не раскисай, – строго сказала я себе. – За эту работу тебе платят офигенные деньги».

Я сняла с кушетки старое одеяло в желто-бело-зеленую клетку и укрыла его ноги. Затем снова присела на коврик рядом.

– На самом деле все это отвратительно, – сказал он.

– Вы говорите в точности как Билл. – Я перекатилась на живот и посмотрела на него с улыбкой.

– И где же этот Билл сейчас?

– В Перу.

– Вы были в курсе его отъезда?

– Да.

– Я полагаю, ваши отношения сейчас пошли на убыль?

Очень простой и правильный способ смотреть на вещи.

– У нас случилась размолвка. И, кажется, она затянулась. – Я старалась говорить ровным голосом.

Эрик тоже улегся на живот, опираясь на локти – так, чтобы было удобно разговаривать. На мой взгляд, он лежал чересчур близко, но я решила не создавать из этого проблему. Он приподнялся и накинул плед на нас обоих.

– Расскажите мне о нем, – неожиданно попросил он. Перед уходом гостей все они – Эрик, Пэм и Чжоу – выпили по стакану «Настоящей Крови», так что сейчас он слегка порозовел.

– Вы знаете Билла, – начала я. – Долгое время он был вашим подчиненным. Поверьте мне на слово: он – очень ровный и спокойный человек. Но чересчур самоуверенный, и некоторые вещи совершенно не воспринимает. – Вот уж не думала, что буду перемалывать свои сердечные дела с Эриком или с кем-то другим.

– Он любит вас?

Я вздохнула, на глаза навернулись слезы – как всегда, когда я думала о Билле. Рева-Корова, вот я кто!

– Говорил, что да, – мрачно пробормотала я. – Но затем объявилась эта его вампирша, и он сбежал.

Насколько я могла судить, она связалась с ним по электронной почте.

– Они пережили бурный роман, который оборвался по ее инициативе. Не знаю, как это у вас называется, но именно с ее подачи он стал вампиром. «Обратился», как выражается Билл. Итак, он вернулся к своей бывшей возлюбленной. По его словам, был обязан сделать это. А затем он выяснил, – я искоса взглянула на Эрика, который слушал с большим вниманием, – что она просто хотела перетащить его на более темную сторону.