Читать «Всадники бурь» онлайн - страница 41

Джек Лоуренс Чалкер

К дьяволу все это. Не сейчас. Впереди еще много времени, и если жизнь станет совершенно невыносимой, вот тогда… Но пока еще есть хоть какая-то надежда. Если бы она только говорила на этом проклятом языке, по крайней мере Бодэ было бы с кем перекинуться парой слов.

Должно быть, они много спали: прежде чем за ними пришли, они получили только три корзины. Охранники даже не потрудились связать пленниц. Наверное, все уже решили, что новые рабыни не собираются покончить с собой. А бежать в этой толпе все равно было некуда.

Как в дешевом фильме ужасов, их окружили ревущие и беснующиеся зеваки, одетые в немыслимые отрепья и лохмотья, в некоторых из них не было ничего человеческого. По дороге к базару пленниц со всех сторон дергали и щипали чьи-то грязные руки. Наконец Бодэ и Чарли даже с некоторым облегчением добрались до невысокого помоста, который был сооружен на площади, вокруг стояли какие-то полуразрушенные сараи. Видимо, это было что-то вроде местного торгового центра. В толпе чувствовалось веселое оживление, но пленницы чувствовали себя скорее приговоренными к казни, чем товаром, выставленным на аукцион.

В толпе стоял, разглядывая их, неприметный человек в темно-коричневом одеянии, очень похожем на монашескую рясу. Он казался чужим в этой толпе. Человек помотал головой, присматриваясь получше. По одежде его можно было принять за мага, но невысокого ранга. Он был коренастый, с пухлым детским лицом, жиденькими каштановыми волосами до плеч и лысиной на макушке.

Вообще-то пленники и рабы не интересовали его, если только они не были какими-нибудь важными птицами. Он ненавидел эту толпу, но ему надо было купить несколько важных заклинаний и, раз уж он пришел, не хотелось уходить и возвращаться снова. Аукцион, наверное, скоро кончится.

Маг сразу подумал, что эти две женщины – странная пара. Высокая, с татуировками по всему телу, казалась зловещей, даже неприятной. А вот маленькая выглядела такой хрупкой, беспомощной, испуганной. Эта была настоящей куртизанкой, только вырванной из привычной обстановки.

И почему-то эта куртизанка показалась ему до странности знакомой. Длинные волосы и татуировка могли сбить с толку менее опытного наблюдателя, но он без труда разглядел под ними знакомые черты. Да… Если остричь волосы, сделать другую прическу, убрать татуировку, добавить пятнадцать – двадцать халгов веса…

«Великие боги, они поймали одно из созданий Булеана! Возможно, то самое, о котором говорил Замофир, когда здесь проезжал!»

Что же ему делать? Он не может лишить толпу долгожданного зрелища, его просто разорвут на части. Не может быть и речи о том, чтобы отложить аукцион, когда товар уже выставлен, а торговаться с его деньгами бессмысленно. Взяв себя в руки, чародей собрался с мыслями и понял, что действовать немедленно не имеет смысла. Надо запомнить покупателя, а потом как можно быстрее известить Йоми.

Главный аукционист был чист, ухожен, его прекрасные одежды напоминали тогу, на ногах – начищенные кожаные башмаки. Чувствовалось, что торговец не чета всей этой толпе. Перед орущим сбродом он сохранял вид делового человека. Его сопровождала женщина, когда-то, видно, она была красива, но сейчас усталое лицо и седина в волосах слишком явно говорили о не слишком счастливой жизни. Когда она двигалась, становилось заметно, как сильно она хромает. Когда женщина поднялась на помост, Чарли заметила, что у нее недостает двух пальцев на левой руке, а в нос продето небольшое медное кольцо. Рабыня пристроилась у края помоста, держа тяжелую книгу и стило. Главный аукционист что-то сказал ей, но его слова потонули в шуме толпы. Женщина кивнула. Аукционист поднялся на возвышение, несколькими хорошо отработанными жестами утихомирил толпу.