Читать «Кот, который был почтмейстером» онлайн - страница 38

Лилиан Джексон Браун

От радости она чуть не расплакалась:

– Я настолько возбуждена, что не знаю, с чего начать.

– Для начала устройтесь поудобнее. Затем составьте список того, что вам нужно для холодильника и вообще для кухни. Кошки уже ждут ваших шведских фрикаделек и пряных крабовых лепешек!

– Что бы вы хотели на обед, мистер Квиллер?

– Я ем всё, кроме пастернака и турнепса. Днём мы позавтракаем где-нибудь, а затем я должен посетить юриста.

На встрече, которую назначила Пенелопа, присутствовали мистер Фитч из банка и мистер Купер, бухгалтер, занимающийся наследством. Банкир неплохо загорел, в то время как мистер Купер, несмотря на солнце, ласкавшее Мускаунти, выглядел крайне бледным. Мистер Фитч учтиво поздравил Квиллера в связи с предложением последнего создать благотворительный фонд. Он также спросил, не играет ли Квиллер в гольф.

– Боюсь, что я своего рода аномалия для Мускаунти, – прозвучал ответ. – Не играю в гольф, не ужу рыбы, не охочусь.

– Мы что-нибудь придумаем, – сердечно произнёс банкир. – Я вас порекомендую в наш Кантри-клуб.

Первый вопрос касался открытия счёта в банке. Затем Пенелопа предложила Квиллеру ознакомиться со всеми документами, относящимися к делу.

– Думаю, разумно было бы вам самому просмотреть счета, связанные со взносами по страховке, налоговыми отчислениями, тратами по дому, прежде чем их отдавать нам.

Квиллер этому совсем не обрадовался: разбираться в финансовых документах он ненавидел.

– Всё в порядке? – От улыбки на её щеках появились ямочки.

– Да. Утром прибыла домоправительница. Она согласилась с тем, что нам нужна приходящая прислуга.

– Я рекомендую вам миссис Фалгров. Она работает у нас несколько дней в неделю, и к ней нет никаких претензий. Появлялся ли Берч Тревельян?

– Ни разу. Все двери требуют ремонта, и нам обязательно нужен замок на задней двери.

– Берч – ленивое животное, – процедил банкир. – Вам следует изловить его в какой-нибудь кофейне и привести к себе за руку.

Пенелопа осуждающе посмотрела на банкира:

– Я организую всё сама, Найджел. Надеюсь, мне удастся оказать на него давление… Какие ещё вопросы, мистер Квиллер?

– Когда состоится заседание городского совета? Там я мог бы познакомиться с местным обществом. Возможно, со мной придёт и миссис Кобб.

– В таком случае, – быстро проговорила Пенелопа, – она будет моим гостем. Вас здесь не поняли бы, если б вы сопровождали её.

– Полно вам, Пенни. – Банкир громко расхохотался, и она ещё раз бросила на него резкий, осуждающий взгляд.

Повернувшись к бухгалтеру, который хранил молчание, она спросила:

– У вас есть что добавить?

– Хороший учёт. Важно, чтобы был хороший учёт, Вы вёдете его, мистер Квиллер?

Квиллер с тоской подумал о дополнительной бумажной волоките.

– Учёт чего?

– Личный доход, траты, жалованье прислуге. Обязательно сохраняйте рецепты, расписки, банковские счета и прочее.

Квиллер согласно кивнул. Бухгалтер подкинул ему неплохую мысль. После встречи он отвёл его в сторону.

– У вас сохранились документы, касающиеся домашней прислуги Клингеншоенов, мистер Купер? Мне хотелось бы знать, когда в доме работала некая Дейзи Малл.