Читать «Архангелы и Ко» онлайн - страница 71

Фёдор Чешко

— Н-ну, что еще расскажешь? — поинтересовался Молчанов.

— Еще? Загадку могу загадать. От безрассудного обращения с чем гибнет больше всего народу?

— Народу — это в смысле людей? — терпеливо осведомился Матвей, тщетно пытаясь устроиться поудобнее. — Тогда с бабами.

— Никак нет. С информацией. Знаешь, как Таблица Менделеева формулировала свой пе-ри-о-ди-че-ский закон? Кое-что можно рассказывать при посторонних ушах, только если посторонние уши отдельно от прочего лежат на столе и в них пе-ри-о-ди-че-ски стряхивают сигарный пепел.

Молчанов забыл про «поудобнее» и вытянулся этаким столбиком, на манер изумленного суслика:

— Это кто, говоришь, так говорил?!

— Ну, Менделеева, — снисходительно объяснил Клаус. — Дочка того химика, который рассортировал по порядку атомы. Темный ты все-таки!

— Ага, — покладисто закивал Молчанов, — будем считать, что это именно я темный. И давай будем считать, что уже достаточно отгладили друг другу извилины. Че ты хочешь?

— Я хочу-у-у… — затянул было Клаус, но тут чиф-брэйн с мелодичным гудком высветил на дисплее надпись «Оперэйшн из дан» и добавил голосом: «Признаки визуального либо акустического контроля за рубкой не выявлены. Данная версия программы „Варварин нос" устарела. Если вы хотите быть уверенным в абсолютной без…»

— Заткнись, — сказал Клаус.

Брэйн послушно заткнулся.

— Жулики, — сказал Клаус. — Версия устарела… А месяц назад клялись, что самая последняя.

— Не жулики, а вымогатели. Это чтоб ты испугался и побежал покупать новую — в два раза дороже и с практически теми же возм… ой… можностями. — Матвей опять заерзал в поисках более удобной позы: от сусликового столбика у него моментально затекли ноги. Наверное, все суслики или очень накачанные, или самураи: «чем хуже мне, тем лучше для меня».

— Н-да? Ну, тебе виднее.

Кадыр-оглы вымолвил это с таким ехидством, что лжебухгалтер Рашн испугался, не вслух ли было ляпнуто про сусликов-самураев.

Да нет, вроде бы не вслух… А тогда почему?..

— Ладно, — Клаус вдруг очень посерьезнел, — поскольку посторонних ушей тут сейчас не присутствует даже в качестве пепельниц, можешь излагать свои соображения о происходящем.

— Сначала давай-ка ты. А я, если не возражаешь, найду себе более уютное место, — вздохнул Матвей, поднимаясь.

Долго искать более уютное место он не стал, а прямо отправился к противоперегрузочному креслу перед главным пультом. Клаус не возражал. Полдюймовый кашалот вроде бы тоже не возражал — он с прежним усердием глодал объектив.

— Собственно, у меня информации ничтожно, — сказал Клаус. — Две версии произошедшего. Первая (менее правдоподобная, но с понятным мотивом): Шостак и Фил просто-напросто струсили в ответственный момент и удрали, спасая шкуры. В этом случае SOS про вышедший из строя реактор дали они из своей «груши» — если пресловутая «груша» оказалась с двигателями, то наверняка она и не без коммуникатора. Что же касается фрегата… Ведь чего он от нас хочет, сделалось ясно с первого же взгляда — даже еще до того, как он успел по нам двинуть из своей артиллерии. А ты сам, едва узнав о целях экспедиции, предположил, что конкуренты попробуют с нами разделаться именно таким обр… — Он вдруг перебил сам себя поспешным (очень и чересчур поспешным) сообщением: — Это мне Крэнг пересказал ваш такой разговор!