Читать «Испытание Шанур» онлайн - страница 6
Кэролайн Черри
Он по-прежнему говорил на хейни. Значение этих слов было понятно только кифам. Волосы на загривке Хилфи стали дыбом. Ей очень захотелось убежать отсюда как можно дальше.
— Переведи ему это.
— Он безумен, как и все кифы.
Тонкое тело изогнулось и выскользнуло из паучьего кресла.
— Фанатичка. Я сам буду переводить. Кккт!
— Дура! — вопил из динамика голос махена, а также другие, еще менее лестные вещи.
— Приготовьтесь, сейчас опять нырнем, — сказала Пианфар.
— Дура, дочь десяти тысяч дураков, что ты делаешь? Что делаешь? Тебе передали сообщение на хейни, ты нарушаешь правила, у тебя на корабле опасная обстановка…
«Гордость» потеряла скорость, показания телеметрии исчезли — снова появились, и поток ругательств со станции возобновился.
— Ким! Список. — Это был голос Тирен, который вывел его из состояния растерянности. — Давай же. Шевелись.
Список прибывающих кораблей возник на втором экране. Хэрел работала четко и правильно, и голос со станции внезапно зазвучал спокойнее…
— Две минуты светового времени, — сказала Ге-рен. Теперь они фактически находились в одном времени со станцией Мкейкс, двигаясь еле-еле, используя мощность своей тормозной системы.
«Харукк», сообщалось в списке. Были и другие кифские названия. Очень много. Несколько махендосет. Один стишо. (Стишо Мкейкс!) Стайка тка и чи в метановом секторе.
— Слава богам, — пробормотала Пианфар и принялась изучать телеметрические показания приборов. — Прибываем, — сказала она; и когда Герен передала: «Путь свободен, будь он неладен, осторожнее!» — приступила к последнему этапу торможения. — Будь внимательна. Начинается.
— Зачем ты пришел? — спросил Сиккуккут, и Хилфи крепко прижалась к Тулли, чувствуя, как во мраке и дыме вокруг них двигаются тела кифов. — Что тебе нужно от махенов? Кккт. Спроси его. Заставь его отвечать, юная Шанур.
— Он спрашивает о тебе, — сказала Хилфи и снова придвинулась к Тулли, возле которого появился киф. Она посмотрела на Сиккуккута: — Он не понимает. Не может понять, да проклянут его боги. У нас на корабле он пользовался компьютерным переводчиком. Он не может говорить, не может произносить наши слова, даже если и захотел бы.
Сиккуккут взял со стола серебряную чашу в виде шара, украшенного плоскими проекциями. Высунув темный язык, он засунул в нее морду и стал пить — только боги знали что. Поднял голову. Тонкий язык облизал морду. Держа чашу в руках, он нежно поглаживал ее отделанную украшениями гладкую поверхность.
— Попробуй еще раз. Иначе ему будет плохо, юная Шанур, от них, моих сккукун, очень плохо. Убеди его. Пусть заговорит. Если ему нужны механические переводчики, мы их доставим. Только заставь его говорить.
— Я пытаюсь. — Она снова встала между Тулли и кифами. — Назад! Тулли, Тулли, скажи им что-нибудь. Что хочешь. Я думаю, так будет лучше.
«Наври что-нибудь, — думала она, — играй, притворяйся, я помогу тебе». Она почувствовала, как холодеет его тело. Попыталась перехватить взгляд человека, но он смотрел только на кифов, возможно уже не имея сил лгать.
— Очень может быть, — сказал Сиккуккут. Открылась дверь, в комнату проник тусклый свет: вошел еще один киф, такой же, как и остальные. — Мы еще поговорим с ним с глазу на глаз. Кккк-т?