Читать «Тантрас» онлайн - страница 2

Скотт Чинчин

Что хуже всего, древнее искусство магии стало полностью непредсказуемым и даже опасным для тех, кто пытался пользоваться им. И даже маги, те, кто был обязан предотвратить загадочный хаос, превратились в его испуганных предвестников. Большинство людей, связанных с магией, затаились, те же, кто был настолько безрассуден, что пытался использовать волшебство, обнаружили, что оно стало еще более непредсказуемым, чем поведение солнца. Пошли даже слухи, что Мистра, богиня Магии, умерла, и это искусство никогда больше не возродится в Королевствах.

Даже великий Эльминстер, самый могущественный маг во всем Фэйране, пал жертвой хаоса. Он был мертв, а скорее всего убит двумя незнакомцами, которые вместе с ним находились в храме Летандера. Все население Долины Теней требовало наказать убийц, отомстить за смерть Эльминстера. Месть – это единственное, на что могли опереться жители Долины в окружающем их безумии.

Для большинства людей хаос стал частью их повседневной жизни. Мужчинам и женщинам, населявшим Фэйран, потребовалось всего несколько дней после Нисхождения, чтобы понять, что боги больше не обладают властью над миром. Поэтому фермеры вернулись к своим посевам, а ремесленники – в свои мастерские. И никого не смущало то, что растения вдруг начинали разговаривать, а инструменты внезапно превращались в стекло и разлетались на кусочки.

Когда жители Долины Теней узнали о готовящемся нападении Зентильской Твердыни, своего древнего врага с Севера, они приготовились сражаться с ним так же, как и с любым другим воинством зла. Множество храбрецов нашло свою смерть в тот день, и если бы не помощь Рыцарей Миф Драннора и всадников из Омелового дола, то, возможно, Долина Теней пала бы. Но долинцам удалось прогнать захватчиков. Сейчас, как и после любой битвы, выжившим приходилось хоронить своих мертвых и восстанавливать разрушенное.

Торговый путь, ведущий из Долины Теней на северо-восток, был заполнен горожанами и солдатами, направлявшимися к лесу, чтобы собрать трупы и разобрать ловушки, которые они устроили для зентиларов. Вдоль дороги все было выжжено; именно здесь шли самые ожесточенные бои.

Кто– то запряг несколько лошадей в одну упряжку и растаскивал баррикады; те, кому повезло меньше, были заняты погрузкой тел на телеги. Большинство раненых уже вывезли с поля боя, но иногда под грудой мертвых тел попадались еще живые люди.

Форестер понял, что давно уже смотрит на кучу тел, не видя ее, и потряс головой, пытаясь отогнать горькие мысли. Почесав грязную, потную шею, воин наклонился к следующему трупу.

– Рэймон! – позвал он жреца. – Мне нужна твоя помощь. Этот слишком тяжел для меня.

– Кто это? – тихо спросил жрец Летандера. Его потное лицо и вьющиеся белые волосы были покрыты пеплом.

– Я думаю, это Алман Алфор. Нет, погоди… это не Алман, это Бертил, – пробормотал воин, вынимая меч из руки покойника. – Я-то думал, что он не умел обращаться с оружием.