Читать «Ирландская принцесса» онлайн - страница 108
Эми Фетцер
Гэлан все еще стоял на коленях, запрокинув голову к потолку, и плакал навзрыд.
— Я знал, что что-то случилось, — хрипло прошептал он. — Знал! — И он снова и снова проклинал себя за то, что не послушался инстинкта и не вернулся раньше. И молил небеса избавить его от этой муки.
«Я пропал! Пропал!»
Рианнон первая обратила внимание на одежду несчастной женщины, старательно избегая смотреть на то, что осталось от ее лица.
— Это не она! — вдруг воскликнула недавняя узница и метнулась к кровати.
Гэлан встрепенулся, глаза, мокрые от слез, прищурились.
— Платье… Это не ее платье! На ней было темно-синее!
— Она вечно таскала какие-то обноски, — буркнул он, все еще не смея поверить в такую возможность.
Его сердце уже было разбито и больше не перенесет такого горя, если придется распроститься с едва обретенной надеждой.
— Нет!
— Но ее волосы…
— Я же говорю — это не она! — Рианнон боязливо протянула руку. — Я не умею допрашивать мертвых, но… — Она подцепила край рукава, приподняла холодную кисть и повернула ладонью вверх. — Это Меган! — И она показала Гэлану царапины на запястье.
Он долго смотрел на них затаив дыхание, а потом откинулся назад с такой силой, что едва не опрокинул комод. От облегчения впору было грохнуться в обморок. Не вызывало сомнений то, что истинной целью неведомого убийцы была сама Сиобейн.
— Воспользуйся своим даром, Рианнон, — велел он, хищно подобравшись всем телом. — Найди мне ее!
— Я должна прикоснуться к живому человеку! — воскликнула она, рыдая от собственного бессилия.
— Но где же тогда моя жена?
— Она была здесь, — пробормотала Рианнон, глянув на разбитое зеркало и опрокинутую свечу. — Она боролась.
— Но куда она пропала, и где черти носят Кулхэйна?!
В ответ раздалось жалобное поскуливание, и Гэлан заглянул под край тяжелой от крови простыни. Его лицо горестно скривилось. Крови было столько, что она протекла через тюфяк на пол. Он наклонился еще ниже и увидел собаку.
— Иди сюда, малыш!
Гэлан протянул руку, чтобы Кулхэйн уловил знакомый запах, и пес заскреб лапами по полу, хрипло и часто дыша. Гэлан осторожно вытащил Кулхэйна из-под кровати. Его бок был располосован страшной раной.
— Я сбегаю за травами! — подхватилась Рианнон, но на пороге спальни появился Коннал.
Рианнон едва успела задернуть края балдахина, чтобы спрятать тело Меган, а Гэлан был уже на ногах и перехватил мальчика, прежде чем тот успел увидеть, что стало с Меган и с Кулхэйном.
— Где моя мама?
— Не знаю, малыш, — выдавил из себя Гэлан. Меньше всего на свете ему хотелось открывать Конналу страшную правду.
— Но… — При виде крови на балдахине и на руках у Гэлана у мальчика задрожали губы. — Мама!
— Нет, это не она! Не она! Это ее горничная, сынок!
— Но моя мама… — Принц изо всех сил старался сохранять спокойствие. — Она принесла мне Дермотта и пожелала спокойной ночи. Она меня поцеловала на прощание!
В спальню вбежали Рэймонд и Дрисколл. Гэлан взял мальчика на руки и почувствовал, как горячие детские объятия вливают в него новые силы. Он указал взглядом на кровать и Рэймонд с Дрисколлом осторожно заглянули под балдахин. Побледнев, они обменялись с Гэланом ошеломленными взглядами. Услышав, кто лежит на кровати, Дрисколл без сил рухнул в кресло.