Читать «Гнев короля демонов» онлайн - страница 338
Раймонд Фейст
Дверь открылась, и Эрик вздрогнул, увидев Матильду, которую ввел в комнату солдат. Вдовствующая баронесса поклонилась принцу, но, когда она взглянула на Эрика, в ее глазах вспыхнула ненависть.
- Миледи, - сказал Патрик. - Я просил прийти, чтобы раз и навсегда внести ясность в один вопрос.
- Ваше высочество? - насторожилась Матильда.
- Ни для кого не секрет, что вы питаете к Эрику фон Даркмуру крайне неприятные чувства...
Матильда его перебила:
- Не называйте его этим именем! Он его недостоин!
- Сударыня! - Патрик хлопнул ладонью по столу. - Вы забываетесь! Я многое прощаю вам, учитывая то, что вам пришлось пережить, но извольте соблюдать приличия!
Старуха едва не откусила себе язык, чтобы промолчать, и слегка поклонилась. Тон Патрика стал ледяным.
- Ваш покойный муж подчеркнуто отказался лишать Эрика права на это имя! Более того, Эрик его заслужил! Оставьте любые попытки причинить вред капитану фон Даркмуру. Это мой человек, и он служит мне. Если с ним что-то случится и нить поведет к вам, сударыня, никакие ваши связи, титулы и происхождение не спасут вас от моего гнева. Вам ясно?
- Да, - сказала Матильда не менее ледяным тоном. Потом она посмотрела на Эрика и с едва сдерживаемой яростью прошипела: - Ну что, ублюдок, теперь тебя уже ничем не остановишь? После смерти Манфреда ты стал единственным из ублюдков Отто, который носит его имя, и твой дружок может в открытую величать тебя бароном.
- Сударыня! Как вы смеете! - Патрик сделал знак гвардейцам вывести баронессу вон.
- Ваше высочество, - сказал Эрик. - Прошу простить меня, но позвольте ей остаться. Я должен сказать ей одну вещь.
Патрик с неохотой кивнул:
- Какую?
Эрик посмотрел на Матильду:
- Сударыня, вы ненавидели меня, не зная меня, всю мою жизнь. В этом я могу обвинять только слабость моего отца к женщинам, хотя, узнав вас поближе, я теперь могу его понять. - При этих словах она ощетинилась. - Возможно, будь вы немного более нежной и любящей, он бы все равно искал удовольствий на стороне, и в этом нет вашей вины. Но это не имеет значения. Мой отец мертв и ваши сыновья тоже. Но я не стану следующим бароном Даркмура. - Эрик пристально посмотрел прямо в глаза старухе. - У вас есть внук.
- Какой? - вскрикнула Матильда. - Что за вздор ты несешь?
Эрик сказал:
- Нет, это не вздор. Он - сын Стефана.
Матильда ахнула и прикрыла ладонью рот. Глаза ее увлажнились.
- Где он?
- Здесь, в замке.
- Кто его мать? Я хочу его видеть!
Эрик подозвал гвардейца и сказал:
- Пойди в трактир за мостом и найди там Мило, владельца постоялого двора в Равенсбурге, и его дочь, Розалину. Приведи их с ребенком сюда.
Патрик вмешался:
- Если вы не возражаете, капитан, лучше не сюда, а куда-нибудь в другое место.
- Приведи их в большой зал, - сказал гвардейцу Эрик.
- Сударыня, - сказал Патрик, - пожалуйста, подождите их там. Я пришлю к вам Эрика через минуту.
Когда баронесса удалилась, Патрик, принц Крондорский, сказал: