Читать «Чародей с гитарой» онлайн - страница 183

Алан Дин Фостер

2

Эпифиты – растения, селящиеся на ветвях и стволах деревьев.

3

Стриптизерка. От ecdysias – линька (лат.)

4

Валлаби – мелкие кенгуру.

5

Гофер – американская мешетчатая крыса.

6

Поморник – чайка.

7

Обезьяна носач, или ревун, обладающая длинным носом.

8

Лимб (собств., край, окраина), где пребывают в ожидании души, помещается, по Данте, в первом круге ада.

9

Кровь Христова (исп.)

10

Понимаешь, черепаха? (исп.)

11

Пекло! (исп.)

12

Матерь Божья (исп.)

13

Предместья (исп.)

14

Хорошо (исп.)

15

Благодетель мой (исп.)

16

Битва сил добра и зла перед Страшным судом, которая произойдет на горе близ города Меггидо, отсюда название.

17

Как здорово! (исп.)

18

Мозги (исп.)

19

Сиськи (исп.)

20

Такова жизнь (исп.)

21

Да, это так (исп.)

22

Обозначение галактики по «Новому галактическому каталогу» Дрейера.

23

Очень хорошо! (исп.)

24

Пироги с сыром (исп.)

25

Поняла? (исп.)

26

Заяц (лат.)

27

Дерьмо (исп.)

28

Капля крови (исп.)

29

Или не так? (исп.)

30

Товарища (исп.)

31

Бараны и суки! (исп.)