Читать «Сын чародея с гитарой» онлайн - страница 48

Алан Дин Фостер

– Видать, у него чей-то стоящее в телеге, иначе бы уже отдал бандюгам.

Ниина наклонилась к брату – пошептаться.

Банкан нетерпеливо ждал. Ростом и силой он превосходил любого разбойника в этой шайке, кроме, пожалуй, медведя. А ловкостью никто не может сравниться с выдрой. Но бандитов восемь, и у них больше опыта в таких делах, как бой не на жизнь, а на смерть. Особенно бывалым рубакой выглядел покрытый шрамами денди с рапирой.

Впрочем, чаропение запросто может свести на нет любые преимущества.

И Банкан не без оснований надеялся, что у выдр мозги работают ничуть не медленнее лап.

– Как мне начинать? – прошептал он.

– Бренчи че-нибудь медленное и тяжелое, – посоветовал Сквилл. – Помнишь, как мы кита вызывали? Че-нибудь в этом духе.

– Ладно, только на этот раз давайте в басовом ключе. – Пальцы Банкана в нетерпении зависли над струнами. – И, по возможности, без кровопролития.

– Эт еще почему? – Ниина уставилась на него своими ясными глазами.

– Потому что ни к чему. Да и купца пугать не стоит.

Сквилл посмотрел в сторону фургона.

– Испугаешь его, как же! Он и так уже ни жив ни мертв. Ряженый все сильнее рапирой тыкает. – Выдр повернулся к сестре. – Ну че, губки бантиком? На счет «три». Раз, два… Жарь!

Банкан заиграл.

Че там за свара под сенью лесною? Че за разборка под старой сосною? Ну-ка, замяли! Ну-ка, довольно! Ша, крикуны! Здесь шуметь не позволено! Стыдно! У нас не пройдут эти штучки! Живо построиться! Взяться за ручки! У Граджелута просите прощенья Или останетесь все без варенья.

Разбойники все до единого – от медведя до самого нерасторопного енота – повернулись и вытаращили глаза. Пальцы Банкана отплясывали на струнах. Он чувствовал бьющую из инструмента энергию, он безоглядно верил в свою мелодию, которая идеально ложилась на рэп выдр. С тех пор как они создали группу, у них с каждым разом получалось все лучше и лучше, и Банкан не сомневался, что со временем быть им настоящими мастерами. Разве что… хоть музыка ободряла и освежала, больше ничего не происходило. Коати возбужденно переговаривался с тремя енотами.

Через секунду-другую тяжеловооруженная компания направилась к источнику музыки. Два енота помахивали топорами, третий – пикой с жутким зазубренным наконечником.

– Ничего не выходит. – Банкану пришлось кричать во весь голос, чтобы его услышали. – Что-то с текстом не так или с голосами.

– Мне ни хрена лучше не сочинить, – огрызнулся Сквилл.

– А кто у нас умником считается?

Его сестра зло сверкнула глазами.

– А че я-то, че я? Кабы ты и впрямь была такой офигенно умной, какой себя воображаешь!

– Ради Древа! – взмолился Банкан. – Только не подеритесь! Нашли время.

Шествующий впереди енот носил шейный платок в шахматную клетку, а его спутник с топором – неуместный цилиндр, украшенный пучками перьев.

На ушастой голове пикинера ерзал кожаный берет. Все трое на ходу взяли оружие на изготовку.

– Сделайте же что-нибудь! – в страхе прошипел Банкан.

– Я стараюсь, – отозвалась Ниина, – да от брательника толку никакого.