Читать «Момент волшебства» онлайн - страница 52
Алан Дин Фостер
– Схватить и вырвать им глаза!
Этот приказ был с большим энтузиазмом поддержан солдатами обеих сторон. Они кинулись на штурм отвесной, но не очень высокой скалы.
Джон-Тому пришлось увертываться от свистящих над головой стрел. Копья падали все ближе и ближе.
Мадж бросился вниз по противоположному от атакующих склону.
– Ничего не понимаю, – растерянно лепетал Джон-Том, следуя за выдром.
– Зато я понимаю, – Мадж быстро оглянулся. – Я понимаю, что нам надо по-быстрому чесать отсюда, а то они такое с нами сделают, что и понимать будет некому.
Крики разъяренных преследователей становились все громче.
– Эй, шеф, веселее! – Мадж бежал во всю прыть, придерживая на голове шляпу. – Тебе удалось-таки уговорить их прийти к согласию кое в чем.
– Все равно не понимаю, – бормотал Джон-Том, оглядываясь, дабы убедиться, что они смогли немного оторваться от тех, кому он так здорово помог избавиться от вековых предрассудков. – Я же сделал то, что было нужно и тем и другим.
– Ты сделал то, что сам считал нужным и для тех, и для других. Вот в этом и заключается маленькая разница. Надо отдать тебе должное – благодаря твоим усилиям они объединились. А теперь заткнись – и ходу!
– Совершенно убитый, Джон-Том припустил так, как только могли бежать его длинные ноги.
Ночь и туман помогли беглецам уйти от погони, хотя временами казалось, что луговые собачки будут гнаться за ними до края земли, пока не поймают. Но скалы Дуггакурры сменились болотистой низменностью, густо поросшей мшистыми деревьями и цветами с длинными лепестками, которые издавали стонущие звуки, когда их шевелил ветерок.
Цивилизованным существам местность совершенно не подходила, особенно для ночной охоты, поэтому виттены и поулты неохотно прекратили преследование.
Насекомые и крошечные амфибии наполняли воздух непрерывным жужжанием и писком. Когда Мадж наконец нашел относительно сухой холмик, Джон-Том уже промок до костей и был весь облеплен грязью. Он сидел и уныло наблюдал, как выдр разжигает костер.
– Слушай, а не опасно здесь останавливаться? – спросил Джон-Том, настороженно оглядываясь в темноту.
Он не боялся простуды – ночь была влажной и теплой. Но болота вокруг могли кишеть разными насекомыми – разносчиками болезней. Он живо представил себе водяных жуков и гигантских пиявок, один укус которых мог заразить человека чумой.
– Спокойно, здесь мы в безопасности, приятель.
Мадж добавил в костер пару веток. Влажное дерево горело неохотно и протестующе шипело. Выдр оглядел ландшафт и продолжил:
– Что, не похоже на душистый тропический рай твоего наставника Клотагорба? Довольно гнусная местность. Причем, заметь, против воды я совсем не возражаю. Мне и в воде хорошо, и на суше, сам знаешь. – Тут он брезгливо оглядел себя, особенно грязный жилет. – Но во что здесь превращается одежда приличного джентльмена – просто уму непостижимо!
Джон-Том сидел около костра, обхватив колени руками, и пристально смотрел на огонь. Он так устал, что даже не мог есть.