Читать «Момент волшебства» онлайн - страница 49
Алан Дин Фостер
Вижу, что перед нами народ, настолько одурманенный жестокими обычаями, что он уже перестал понимать необходимость избавления от них.
– Извини, приятель, – перебил его выдр, натягивая штаны. – Перед нами народ, вполне довольный своими обычаями и тем, как он живет.
– Вот поэтому они и не могут выбраться из порочного круга, в который попали. Оглянись, Мадж! В этих источниках достаточно горячей воды, чтобы обеспечить оба народа с избытком. Ведь они сражаются не потому, что им ее не хватает.
– Джон-Том, иногда мне начинает казаться, что не хватает мозгов у тебя, а не горячей воды у них! Они воюют между собой уже не одну сотню лет, так почему ты думаешь, что сможешь разом их помирить?
Джон-Том усмехнулся и пошарил под плащом.
– Потому что я здесь лицо постороннее, и никакие предрассудки не помешали мне взять вот эту штуку.
При виде священного Малмуна у подруги Маджа перехватило дыхание.
– Этот предмет – не символ горячих источников и дружеского примирения, а олицетворение упрямства и косности политиков. Теперь, когда он здесь, у них не осталось никакого фетиша, никакого объекта поклонения, за который нужно сражаться, им придется помириться.
Выдр молча смотрел вытаращенными от изумления глазками на своего друга, очевидно, пораженного тяжким безумием. Потом он сказал:
– Ты украл Малмуна, или как там называется этот чертов урод! Ты его просто спер!
– Именно, – очень довольный собой, подтвердил Джон-Том.
– Как хорошо было бы, ежели прежде, чем воплощать свои самые заветные идеи, ты бы посоветовался с бедным старым Маджем.
В это время где-то неподалеку послышалось:
– Они пошли в этом направлении, сэр.
Это был голос одного из стражников. Голос, который отвечал ему, был тоже хорошо знаком. Он принадлежал генералу Покнету. К тому же тот был не один.
– Вперед! – воскликнул Джон-Том и бросился к гряде, пересекавшей долину источников.
– До встречи, любовь моя, – торопливо попрощался Мадж с подругой, потершись на прощание носом о ее черненький носик. Потом выдр бросился через камни и скалы вслед за своим приятелем.
Вскоре появились преследователи – наспех одетые и кое-как вооруженные луговые собачки. Они издавали воинственные крики и писки, размахивая над головами копьями и саблями.
– Погоди, послушай! – Джон-Том поднял Малмуна высоко над головой. – Дай мне объяснить им, в чем дело.
– Да заткнись ты! – отрывисто бросил Мадж, стараясь на бегу привести в порядок свой костюм. Он молился в душе, чтобы не споткнуться, потому что не успел толком обуться. – Разве с ними можно разговаривать?
– Но я должен! Стоит им только услышать меня, они сразу поймут, что я все делал для их же блага, для того, чтобы они жили в мире и согласии со своими соседями.
– Дерьмо змеиное! Да они слушать тебя не захотят!
– Им придется. Ведь Малмун у меня.
– То-то и оно! Вряд ли это заставит их быть благоразумнее, приятель. – Тут Мадж вспомнил кое-что еще и совсем затосковал. – Видишь, какое дело – эта лапочка, с которой я тут валандался в тумане, оказалась дочкой самого генерала.