Читать «Момент волшебства» онлайн - страница 46
Алан Дин Фостер
– Маленький кусочек блевотины, – прошептал Мадж. Выдру удалось отыскать на столе нечто алкогольное, и он осушал кубок за кубком с такой скоростью, что изящная луговая собачка сбилась с ног, наполняя его снова и снова.
– О, господи, следи за языком, – зашипел на Маджа Джон-Том и улыбнулся Покнету. – Поскольку мы чужестранцы, нам вряд ли пристало критиковать ваши обычаи.
– И не надо, – вкрадчиво посоветовал генерал. – Наслаждайтесь угощением, а потом идите своей дорогой. Ну, расскажите о ваших планах.
Он с любопытством посмотрел на исполинского гостя.
Джон-Том поведал собравшимся об их приключениях. Подземные жители все вежливо выслушали, хотя не поверили ни единому слову. Нет, некоторая доля истины в рассказах, конечно, присутствовала, и все, без сомнения, оценили историю с развлекательной стороны, неизменно сопровождая концовку каждого эпизода вежливыми аплодисментами.
Были и другие развлечения. Посреди зала свалили в кучу нескольких распятых на кольях пленных виттенов так, чтобы леди, которые не занимались сервировкой стола, могли разорвать несчастных на кусочки.
Это зрелище окончательно испортило Джон-Тому аппетит, хотя хозяева восприняли происходящее с восторгом.
Мадж постоянно влезал с предостережениями, настаивая, чтобы Джон-Том держал свое мнение при себе, потому что в чужой монастырь со своим уставом соваться бесполезно. И вообще, мало ли что им приходилось видеть в дороге? Завтра они отчалят, и не надо испытывать судьбу.
Джон-Том неестественно улыбался, делая вид, что ему здесь нравится.
Другого выхода просто не было. Наконец развлечения закончились, и все стали расходиться. Хозяева постарались раздобыть для гостя кровать нужного размера, чтобы Джон-Том мог вытянуться на ней во всю длину.
Постель была удобной, но заснуть ему никак не удавалось. Юноша ворочался и вспоминал все увиденное и услышанное за день. Сложившаяся здесь ситуация была бы совершенно неприемлема в цивилизованном человеческом обществе. Хуже, чем просто неприемлема, – она была гадкой, отвратительной, противоречила всякому здравому смыслу. Дальше так продолжаться не могло. Подобный порядок вещей не имеет права на существование.
Неожиданно Джон-Том принял решение.
Глава 6
В норе, где его устроили на ночь, было темным-темно, и немного погодя Джон-Том решил, что час настал. Прошло добрых пять часов с тех пор, как обитатели подземного города отошли ко сну. Он шарил рукой по стене, пока не нашел масляный факел, прикрепленный там так же, как и во всех комнатах, коридорах и залах, и, повозившись с кремнем, умудрился наконец его зажечь.
– Мадж! – позвал он, повернувшись к ложу своего попутчика. – Вставай, пора двигаться. Отсюда надо выбираться. Мы поможем нашим хозяевам, хотят они этого или нет. Эй, Мадж!
Джон-Том протянул руку, пытаясь нащупать плечо друга, потому что в неверном свете факела видел он довольно плохо. Но рука наткнулась на матрас. Одеяло упало на пол.