Читать «Принц-пират» онлайн - страница 56

Гэлен Фоули

— Слишком поздно.

— Будь справедлива. Ты еще не выслушала мою версию этой истории.

— Никакие твои слова не вернут отца к жизни.

— Я не убивал его, Аллегра! Ее губы задрожали.

— Ты напугал его до безумия. Вот он и решился на это. Не трогай меня, — быстро сказала она, когда Лазар протянул руку к ее лицу.

Он все равно коснулся ее щеки.

— Я не виноват, но ты сама должна прийти к этой мысли. Я не могу заставлять тебя поверить в правду о нем или обо мне. Я забрал все документы из кабинета губернатора, так что, когда тебе захочется, можешь взглянуть на них. Тогда, возможно, ты увидишь, что твой отец не был… э… хорошим человеком.

— Я знаю, что он не был хорошим. Однако это не означает, что отец предал короля Альфонса или что ты — принц.

— Не буду спорить с тобой. Ты сама узнаешь правду в свое время. Не хочу ни к чему принуждать тебя.

Аллегра оторвала взгляд от Лазара, боясь подпасть под его чары.

— Ты понимаешь, что у меня теперь ничего не осталось? Что мне делать? У меня никого нет.

— У тебя есть я.

Она горько рассмеялась:

— Да уж, конечно.

Лазар печально посмотрел на нее:

— Я знаю, каково тебе. Я тоже потерял всю семью.

— Да, великих Фиори, — съязвила Аллегра, украдкой смахнув слезу. Он растерялся:

— Разве ты не помнишь, что было между нами в ту ночь в тоннеле? Все шло прекрасно, пока я не назвал тебе свое имя. В чем же дело?

— Мы отлично ладили до тех пор, пока ты не приставил пистолет к моему виску!

Лазар покачал головой:

— Ты знала, что я ничего не сделаю тебе.

— Я ничего не знала! Ты безумец! Твои действия непредсказуемы.

— Я сказал уже: тебе нечего бояться. Если ты готова положиться на меня, мы поладим.

— Я никогда не доверюсь тебе. — Произнося это, Аллегра уже понимала, что все обстоит не совсем так. Он по-прежнему давал ей необъяснимое чувство безопасности. Но она избегала его взгляда, опасаясь смягчиться. Это по его вине она потеряла все.

— Я не забыл, как ты смотрела на меня через костер, Аллегра, и как ты радовалась моему поцелую.

— Это произошло до того, как ты заставил отца расстаться с жизнью.

— Ты знаешь, что это ложь. Не стану скрывать: да, я хотел смерти Монтеверди, у меня были веские причины для этого. Вообще-то я задумал прежде убить тебя и заставить его смотреть на это. Вот почему я пошел за тобой на площади в ту ночь. и в конце концов спас от Клемента, но потом… — Лазар замялся. — Я просто не смог.

— Это что, должно убедить меня?

— Я просто стараюсь быть честным и убедить тебя, что ты не должна бояться меня. — Он нетерпеливо взглянул на мачту. — Я знаю, ты не понимаешь. Я и сам этого не понимаю, но тебе удалось каким-то образом все изменить. Ты теперь моя. Мы связаны вместе преступлением твоего отца. Но я не обижу тебя, Аллегра. Клянусь могилой моей матери. Могилами великих Фиори, — добавил Лазар и пошел прочь.

Опешив от неожиданности, Аллегра смотрела ему вслед.

Он мошенник. Он не Лазар ди Фиори.

И ее отец не предал короля Альфонса. И мама убила себя не из-за того, что было на совести отца.

Лазар вошел в кают-компанию, примыкавшую к его каюте, просторную комнату, служившую и столовой, и гостиной. Викарий оторвался от книги и поднял голову, когда хлопнула дверь.