Читать «Пираты Малайзии» онлайн - страница 43
Эмилио Сальгари
— Ваша светлость! — сказал Янес, почтительно поклонившись.
— Добро пожаловать, соотечественник, — ответил раджа, возвращая приветствие.
Прием был ободряющий. Португалец, который чувствовал, входя в этот кабинет, как яростно колотится у него сердце, сразу успокоился.
— Что с вами случилось вчера вечером? — спросил раджа, предварительно указав ему на стул. — Моя стража рассказала, что вы даже стреляли из пистолетов. Не нужно дразнить китайцев, мой дорогой. Их здесь очень много, и они не слишком любят белые лица.
— Я проделал долгий путь, ваша светлость, и умирал от голода. Оказавшись перед китайской харчевней, я зашел поесть и выпить, несмотря на то, что у меня не было ни шиллинга в кармане.
— Как, — удивился раджа, — мой соотечественник без единого шиллинга? Послушаем, откуда вы прибыли и что привело вас сюда. Я знаю всех белых, которые живут в моем княжестве, но вас никогда не видел.
— Я впервые оказался в Сараваке, — сказал Янес.
— Откуда вы приехали?
— Из Ливерпуля.
— Но на каком судне вы прибыли?
— На своей яхте, ваша светлость.
— А, у вас своя яхта? Но кто же вы, в таком случае?
— Лорд Джеральд Велькер Мак-Клозбурн, — не колеблясь выпалил Янес.
— Счастлив принять в моем княжестве лорда из благородной Шотландии, — сказал раджа.
— Благодарю, ваша светлость, — отвечал Янес, поклонившись.
— Где вы оставили свою яхту?
— В устье Пало.
— А как вы добрались сюда?
— Пройдя по крайней мере двести миль через леса и болота, питаясь фруктами и змеями, как настоящий дикарь.
Раджа посмотрел на него с удивлением.
— Вы, вероятно, заблудились? — спросил он.
— Нет, ваша светлость?
— Пари?
— Ничего подобного.
— Что же тогда?
— Несчастье.
— Ваша яхта потерпела крушение?
— Нет, она была потоплена выстрелом из пушки, после того как с нее сняли все ее содержимое.
— Но кто же?
— Пираты, ваша светлость.
В глазах Джеймса Брука, истребителя пиратов, загорелись гневные огоньки.
— Пираты! — воскликнул он. — Они еще не унялись, эти проклятые?
— Похоже, что нет, ваша светлость.
— Вы видели их главаря?
— Да, — сказал Янес.
— Что это был за человек?
— Довольно видный, с бородой и длинными черными волосами, сверкающим взглядом и смуглой кожей…
— Это он! — воскликнул раджа с живым волнением.
— Кто он?
— Тигр Малайзии.
— Что за Тигр Малайзии? Я уже слышал это имя, — сказал Янес.
— Это незаурядная личность, милорд, человек, обладающий храбростью льва и жестокостью тигра. Главарь пиратов острова Момпрачем, самых отчаянных и жестоких в наших морях. Три дня назад этот человек бросил якорь в устье моей реки.
— Какая дерзость! — воскликнул Янес, с трудом сдерживая дрожь. — И вы напали на него?
— Да, напал и нанес ему поражение. Но победа эта стоила мне дорого.
— Вот как!
— Да. Поняв, что попал в окружение, после упорнейшего сопротивления, которое стоило жизни шестидесяти моим людям, он поджег пороховой погреб и взорвал свое судно вместе с одним из моих.