Читать «Капитан Темпеста» онлайн - страница 150

Эмилио Сальгари

— Часа четыре, господин, если выдержат наши кони.

— Надеюсь, что выдержат… Ну, так вперед, к Суде! Скоро добрались до гор. Бен-Таэль провел своего господина с его отрядом через узкое ущелье, за которым начинались сыпучие пески, очень неудобные для передвижения по ним. Кони еле брели по этому песчаному морю, беспрестанно фыркая от мелкой пыли, поднимавшейся из-под их копыт.

Было уже в виду и море, как вдруг из-за одного песчаного холма выскочил полунагой человек и громким голосом крикнул:

— Стойте!.. Привет Дамасскому Льву!

Весь отряд мгновенно остановился, держа наготове обнаженные сабли на случай, если бы за песками оказалась засада.

— Никола Страдного! — с изумлением воскликнул невольник Мулей-Эль-Каделя. — Откуда ты?

— Что это за человек? — спросил Мулей-Эль-Кадель.

— Грек, господин, который вел галиот с герцогиней в Гюссиф, — ответил Бен-Таэль.

— Как ты попал сюда, грек? — обратился молодой турок к Николе, делая ему знак приблизиться.

— Позволь сначала мне предложить тебе один вопрос, господин? — почтительно промолвил Страдного, низко склонившись перед знаменитым героем турецкой армии. — Куда ты едешь? Не на поиски ли герцогини?

— Да. Я еду из замка Гюссиф, где наводил справки о герцогине. Бен-Таэль сообщил мне, что Метюб забрал ее в плен и везет назад на своем военном корабле.

— Нет, герцогиня находится совсем в другом месте, господин. Но если вы не поспешите к ней на помощь, я не знаю, каким образом она избавится от сетей польского искателя приключений. От Метюба она избавилась вместе со всеми нами. Нам удалось ускользнуть от него, но…

— Что ты мне рассказываешь? — перебил грека Мулей-Эль-Кадель, не веривший своим ушам.

— Правду, господин… Мне и еще одному человеку пришло на ум сжечь галеру, что мы и выполнили. А когда на ней началась страшная суматоха, все мы, христиане и ренегаты, спаслись на лодках. Метюб теперь в таком положении, что едва ли ему удастся вновь овладеть своими 1 бывшими пленниками…

— Гм!.. А куда же девался мой галиот?

— Мы и его сожгли, господин. Не было никакой возможности сделать иначе ради нашего спасения. Ты уж прости нас за то, что мы так распорядились твоим…

— Не бойся, я не в претензии на вас за это. вы молодцы и поступили очень умно… Но где же герцогиня?

— Недалеко отсюда.

— И виконт с ней?

— Нет, господин, виконт, к несчастью, утоплен вероломным поляком. Никто, кроме меня, не видел этого, но и моего свидетельства достаточно, чтобы уличить этого негодяя, который только и умеет делать разные гадости…

— Ага!.. Хорошо… Мы еще поговорим об этом, — задумчиво проговорил Мулей-Эль-Кадель. — Веди нас к герцогине, но прежде скажи мне, как ты попал сюда?

— Я догадывался, что ты можешь быть здесь, господин… Моя голова привыкла соображать.

Ружейный залп, вдруг раздавшийся в некотором отдалении, за линией песков, оборвал дальнейшие объяснения грека.

— Стрельба! — вскричал Мулей-Эль-Кадель, выпрямляясь в седле. — За мной, друзья! — крикнул он, пришпоривая своего коня. — Если это солдаты Гараджии, направленные за нами вдогонку, не жалейте на них зарядов. С вами Дамасский Лев.