Читать «X-Wing-1: Разбойный эскадрон» онлайн - страница 200

Майкл Стэкпол

— А как ты очутился на Борлейас?

— Вы послали меня туда.

— Я послала тебя туда. И что ты решил?

— Что вы провели тот же самый анализ, что и я.

— Ты провел анализ, нашел то, что посчитал подтверждением, и вместо того, чтобы проверить выводы и найти свидетельства, перестал думать. Как ты туп! Если бы я могла предсказать, какая система окажется под ударом повстанцев, разве я послала бы тебя одного? Поверь мне, я не настолько высоко ценю твои военные таланты.

Сарлакк в желудке зашевелился и стал прокладывать себе путь наружу. Борлейас должен был пасть, и только из-за подпольной деятельности Деррикота этого не случилось. Если Снежная королева хотела избавиться от меня, могла бы без лишних хлопот поставить к стенке… Теперь злится. Ну, извините, что не погиб.

— Основная проблема с повстанцами в том, агент Лоор, что их трудно найти. После гибели Императора они разбежались по всей Галактике. А когда их вынуждают убраться с какой-нибудь базы, требуются неимоверные затраты, чтобы разминировать все, что они оставляют после себя, — после паузы Исард заговорила спокойнее. — Твои действия на Таласеа достойны всяческих похвал. Если бы не очевидная глупость адмирала Девлия, Разбойный эскадрон покоился бы с миром.

Она сложила руки за спиной.

— Борлейас — всего лишь один из нескольких миров, которые дадут повстанцам доступ к самому Центру. Невозможно заткнуть все дыры, да и глупо, если иметь в виду, что восстановление и сохранение Империи возможны лишь при уничтожении Альянса. Именно поэтому я и послала тебя на Борлейас.

Киртан задумался. На Борлейас его интересовала лишь база данных и левые делишки Деррикота, но если хозяйка все знала заранее, могла бы самостоятельно побеседовать с алчным комендантом. Пометка: госпожа начальница не любит утруждать себя черной работой.

— Вы посылали меня следить за Деррикотом? — он не спрашивал, хотя и облек утверждение в форму вопроса.

Исард почти машинально кивнула.

— Он обладает полезными знаниями, а то, что ты раскопал, доказывает — его дар не зарыт в землю. Получив твой рапорт, я тут же послала за Деррикотом. За Борлейас теперь присматривают мои люди. А генерал, знаешь ли, уже здесь.

То есть я торчал на Топраве, чтобы жаба благополучно допрыгала до Корусканта? Очень мило. Буду иметь в виду.

— Из рапорта становится ясно, что обычному приглашению Деррикот не внял бы, — меланхолично говорила Исард, кончиком острого ноготка рисуя на столешнице абстрактные узоры. — Дополнением к приглашению стал «разрушитель».

А любезные его сердцу лаборатории стали залогом дружеского расположения. Киртан Лоор на мгновение опустил ресницы, надеясь, что водоворот противоречивых и будоражащих мыслей рассосется сам собой. Не случилось. Открыв глаза, он обнаружил, что Снежная королева с брезгливым интересом рассматривает его, словно птица-могильщик — слишком свежее мясо.

— Прошу прощения, госпожа, я не сразу разобрался в задании.