Читать «Темный прилив-2: Руины» онлайн - страница 168

Майкл Стэкпол

Хазрахи с диким гвалтом перемахнули через стену, взобравшись на второй уровень здания. С крыши их по-прежнему пытались поливать огнем остатки продолжавших работать пушек, однако их усилия практически пропадали даром: верхние надстройки здания преграждали путь большинству выстрелов. Шедао Шаи холодно ухмыльнулся, отметив про себя этот факт, поскольку ни одно живое существо — разумное существо — никогда не допустило бы подобной ошибки. Настоящий воин снял бы орудие с лафета обрушил бы всю его сокрушительную мощь на брага. Эти машины ничем не умнее диких зверей.

Еще несколько разрывных жуков взмыли к оборонительной башне, похоронив последние надежды оборонявшихся на победу. Когда прах последней пушки осыпался на землю, йуужань-вонгское полчище взгрызлось амфижезлами в холодный металл здания, сразу наполнив округу резкими скрежещущими звуками, превратившимися в одну жуткую симфонию разрушения. Раздались оглушительные звуки еще нескольких полыхнувших неподалеку взрывов.

А потом победно взревели солдаты, и Шедао Шаи громко вопил вместе с ними, когда оборона неверных была окончательно прорвана. Вопли продолжились уже внутри, когда йуужань-вонги вперемешку с хазрахами, сминая все на своем пути, ворвались в бункер, и лишь рев вожака орды смолк, едва успев вырваться из груди. Что-то было не так, и Шедао, чью ярость вновь сменил холодный расчет, осознал причину своего беспокойства. Одна из орудийных башен, обрушившихся после взрыва, как следует встряхнула здание, хотя, будь это настоящий бункер, никто внутри не почувствовал бы даже малейшего толчка.

Это не форпост, не укрепление, не бункер. Здесь нечего оборонять. Он осмотрелся по сторонам, его глаза округлились от ужаса, мощной волной окатившего его с ног до головы. Вокруг царила настоящая вакханалия. Хазрахи громили консоли в хлам. Электронные панели вырывались с корнем и расшвыривались по всему помещению с такой ненавистью, будто были злейшими врагами всего народа рептилоидов. Даже воины Шедао не гнушались перегрызанием торчащих во все стороны проводов и разрыванием настенной обшивки.

Попав под воздействие необузданных эмоций, его армия потеряла всякую дисциплину и порядок. Словно взбесившиеся, солдаты все глубже уходили под землю, продолжая крушить все, что попадалось им под руку. Л ведь именно этого хотели неверные, именно на это они рассчитывали, наполнив до краев свое укрепление проклятыми богами механизмами. Они знали, что мы потеряем голову при виде такого вместилища скверны.

Шедао Шаи перемахнул через низкую стенку и стал судорожно продираться к выходу. Он орал, вопил, рвал и метал, требуя от своих бойцов отступать, и несколько хазрахов, стоявших неподалеку, поддержали его призыв, спасаясь бегством, но ни один из йуужань-вонгских воинов не торопился выбираться из здания. И не поторопятся. Они не станут слушать хазраха, требующего от них отступиться от священной клятвы перед богами.

Уже снаружи Шедао Шаи привел к жизни вил-лип, пытаясь связаться со своими бойцами, но внезапно вздрогнувшая земля подсказала воину, что уже слишком поздно что-то изменить.