Читать «Обманный Дом» онлайн - страница 18

Джеймс Стоддард

– Вот видите, – сказал лорд Андерсон. – То, что стояло между плитами, исчезло. Вот это они и унесли.

Да. кивнул Хоуп. – Яма невелика, так что украдена, весьма вероятно, еще одна плита. А может быть, металлический ящик.

Енох, обратился Хозяин к часовщику. – Ты прожил в Доме дольше других. Пик тут был всегда?

Енох пожал плечами.

– Кто знает? Я посещал эту страну еще до того, как ее назвали «Иннмэн», вскоре после того, как Господь наш призвал меня, чтобы я заводил часы в Его Доме. Был ли тут тогда Пик? Могу ли я вспомнить? Это было много столетий назад. Разум не всегда ясно вспоминает. Но вот начертания архангелов на камнях – такие я видел прежде, в других очень важных и значительных местах.

– И все же Пик скрывал эти плиты, – заметил Хоуп. – Анархистам удалось уничтожить гору, но я сомневаюсь, что она была воздвигнута руками людей. Не была ли в таком случае гора предназначена для того, чтобы спрятать эти плиты? А вы говорили, что анархисты не просто вели раскопки, что они засыпали ямы, дабы скрыть дело рук своих.

– Ага, – произнес Картер, сунув руку поглубже в яму. – Я кое-что нашел. Он разбросал землю и вынул осколок пяти дюймов длиной и в дюйм толщиной. Лицо Картера приняло странное выражение.

– Что это такое? – спросил Даскин.

– Не знаю, но в нем кроется какая-то сила. Я чувствую, как он вибрирует, словно стремится повести меня к неведомой цели.

– Дай мне подержать, – попросил Даскин. Лорд Андерсон передал осколок брату.

– Я ничего не чувствую, – признался тот. Хозяин поднял брови.

– Правда? Ощущение невероятно сильное.

Все остальные по очереди подержали камень в руках, только Лизбет этого не разрешили, но лишь лорд Андерсон ощущал странное притяжение.

– Видимо, это частица того, что унесли анархисты. Хозяин положил осколок в карман и встал, отряхнул землю с ладоней. Лицо его было мрачно, почти гневно.

– Но что же они такое унесли? – спросила Лизбет, которой; такое выражение лица Хозяина совсем не понравилось.

Однако при взгляде на девочку лорд Андерсон сразу смягчился, взгляд его подобрел.

– И правда, что? Этого мы не знаем. Но что вообще мы знаем наверняка, Лизбет?

Девочка задумчиво посмотрела на плиты и яму на месте недостающей части.

– Что анархисты украли сокровище.

– Верно.

– И что это значит? – осведомился граф Эгис, – Это означает, что похищено то, что было захоронено под Иннмэн-Пиком, – сказал Хозяин. – И вашей стране, а может быть, и всему Дому, ни за что не стать такими, какими они были прежде, пока похищенное не вернется на место.

Когда Лизбет на следующее утро спустилась к завтраку, в кухне она обнаружила только Сару и Даскина.

– Привет, – сказала она.

– Доброе утро, малышка.

– Я не малышка. Мне в марте двенадцать исполняется.

– О! Прости.

Даскин улыбнулся девочке, но та не поняла, почему он улыбается.