Читать «Омела и меч» онлайн - страница 44

Ани Сетон

Он вышел из лагеря к сгрудившимися в углу укреплений хижинам из листьев и коры, построенным оставшимися беженцами. Здесь он нашел Регану. Стоя на коленях перед большой ступкой, она рушила зерно каменным пестом. Рядом Пендок обкалывал кремень для наконечников копий. Когда молодой римлянин приблизился, она подняла голову и улыбнулась, хотя взгляд ее был затенен утомлением.

— Жарко, правда? — неожиданно смутившись, Квинт не сумел сказать ничего умнее. Он все время думал о Регане. Сердце его начинало колотиться при мысли, что она бежала к нему за помощью. Но сейчас, когда он смотрел на нее, она выглядела благодарной, но также несчастной и пристыженной. Возможно, ее терзало чувство неверности собственному народу. Несмотря на свою хрупкость и слабость, она всегда укрывалась броней сдержанности.

— Жарко, — согласилась она, продолжая дробить зерно. Она раскраснелась, влажные пряди волос прилипли ко лбу, но все-таки выглядела удивительно прелестно. Если бы не бдительное око Пендока, Квинт сам бы взял пест и принялся бы рушить зерно. Но римский знаменосец не должен ставить себя в смешное положение, исполняя женскую работу, да и Регана, возможно, не пришла бы в восторг от подобной помощи, — хотя трудно было узнать, что она думает. А чем больше он глядел на нее, тем больше хотел это знать.

— Не можешь ли ты прерваться ненадолго? — умоляюще спросил он. — Пройтись со мной на берег… там прохладнее, и… — Квинта прервал звук трубы, раздавшийся из форта.

Он обернулся и прислушался к сигналу.

— Общий сбор, — объяснил он Регане. — Наверное, губернатор собирается сделать какое-то заявление. Я должен идти. — Он вздохнул, ибо снова вернулось сознание убийственного положения римлян. —

Мы увидимся позже? — В голосе его слышалась нескрываемая страстная тоска.

Ответом был лишь угрюмый, обескураживающий взгляд. Она вновь принялась за работу.

Итак, она не любит меня! — с жаром думал Квинт, уходя прочь. Ну и что? Она имела право на его защиту, и теперь она в безопасности — в такой же безопасности, как любой из них в этой опасной стране. Он, конечно, не собирается силой навязывать ей свое внимание, тем более, внимание запрещенное римскими законами. Она, в конце концов, всего лишь невежественная варварка, и помни об этом, сказал себе Квинт и вышел на плац.

Там уже собрались офицеры, старшие — префекты, трибуны, центурионы, и младшие — знаменосцы и оптионы. Они выстроились перед полосатым шатром, увенчанным позолоченным орлом. Оттуда выступил губернатор. За ним следовали командиры Двадцатого и Четырнадцатого легионов, и Петиллий Цереалис, у которого легиона больше не было.

Светоний взобрался на колесницу и мрачно заговорил. Его грубое багровое лицо под блистающим шлемом было исполнено усталости и беспокойства.

— Римские офицеры, — обратился он к настороженным слушателям. — Я должен сказать прямо — мы в тяжелом и позорном положении. Мы отступали настолько, насколько могли, но все же не покинули этот остров, о чем, конечно, нельзя было и помыслить. Рим никогда еще не знал полного поражения, не узнает и сейчас. Но мы еще не готовы столкнуться с британскими силами. — Он сделал паузу. — Я только что получил ужасные известия. Вернулся разведчик, которого я оставлял на южном берегу Темзы… — Он снова остановился и вытер пот со лба. — Боадицея полностью уничтожила Лондон, — произнес он хриплым, срывающимся голосом. — Она перебила всех, кого мы там оставили. Когда разведчик уходил, королева выступила на город Веруалий, где, без сомнения, поступит так же.