Читать «Омела и меч» онлайн - страница 10
Ани Сетон
А что до вчерашнего предупреждения друида… Конна Лира… то, конечно, все это суеверная чепуха. Однако, хотел бы я точно понять, что он сказал, — подумал Квинт.
Он обернулся и окликнул отставшего Навина. Переводчик пришпорил коня и снова поехал рядом с Фероксом.
— Я бы хотел узнать несколько британских слов, — сказал Квинт. — Научи меня.
Навин, казалось, изумился. Глаза его снова блеснули, и он с сомнением посмотрел на привлекательное, горбоносое лицо собеседника.
— Довольно редко бывает, чтобы римлянин сам проявил интерес к языку своих подданных, Квинт Туллий.
— Ну, я думаю, это должно быть полезно. Хочется знать, что будет происходить кругом. Как будет, к примеру, «конь»? — он похлопал по шее Ферокса.
— У нас есть несколько диалектов, — ответил Навин, — но я научу тебя словам, которые распространены у большинства британцев.
К тому времени, как они пересекли длинный деревянный мост через Темзу и достигли разбросанных строений Лондона, Квинт выучил около двадцати общекельтских слов и был готов к дальнейшим испытаниям. Однако, он не нашел их в Лондоне, который оказался довольно жалким местечком. Река была полна круглых дощатых рыбачьих судов и торговых кораблей из Галлии, и над пристанью несся гомон моряков. Сам город был жалок и уродлив. Одноэтажные дома в основном представляли собой плетеные хижины, обмазанные глиной и крытые камышом. Даже военные и административные здания были грубо сколочены из неотесанных бревен. Здесь и там в предместьях отставные ветераны возводили себе роскошные виллы, но город, несмотря на то, что там жило и работало несколько тысяч человек, выглядел лишь временным поселением.
— Ни приличного форума, — ныл Луций, когда они миновали базарную площадь по утоптанной земле, — ни терм, ни цирка… даже храма нет.
Они достигли военной штаб-квартиры, и Флакк направился доложить о прибытии своего отряда. Вернулся он почти сразу.
— Нас немедленно направляют в Колчестер. Там встретимся с губернатором.
— Но я думал, — сказал Квинт, — что мы остановимся в Лондоне, а потом отправимся на север, в Линкольн, укреплять Девятый легион…
— С каких это пор ты стал обсуждать приказы? — огрызнулся Флакк. — Они изменились, и все. Один из местных корольков умер, и возникли волнения.
Он вскарабкался на коня и дал сигнал выступать.
— Итак, с Лондоном покончено, — заметил Луций. — Pie то, чтоб я жаждал остаться… Ох, опять леса, — начал он, когда они свернули на восток. — От очаровательного разнообразия этой картины меня уже выворачивает, а уж погода… — при этих словах дождь зарядил еще сильнее.
— Перестань ворчать, — добродушно сказал Квинт. — В конце концов, нас посылают в столицу, а это, говорят, вполне приличное место. Может быть, там имеются смазливые британские девушки, и еще какие-нибудь развлечения.
— Ха! — угрюмое восклицание Луция выражало абсолютное недоверие.