Читать «Кеес Адмирал Тюльпанов» онлайн - страница 116
Константин Константинович Сергиенко
Слимброк задумался, при этом крепко держал меня за руку.
– Слушай, Кеес, никак не пойму, в какую игру ты играешь, кому служишь? Всё время ты на моем пути.
– Хозяин, тридцать три якоря в бок, никому не служу! К Вальдесу меня послали, из Гааги…
– А кто?
– Ой, это тайна, хозяин.
– Вот что, парень. – сказал Слимброк, – ты ведь не дурак и понимаешь, что мне трудно верить хоть одному твоему слову, даже если это правда.
– Конечно, конечно, хозяин, – поддакнул я.
– И мне плевать, к кому ты идешь. Вальдеса я не боюсь, а тебя, по всем правилам, надо бы придушить. Ведь так?
– Святая правда, хозяин.
– Слишком уж много ты знаешь и всё время шпионишь за мной. Но я не спрашиваю, кто тебя послал. Всё равно наврёшь с три короба. У меня к тебе вот какое дело. Я насчёт твоего приятеля, рыжего. Надеюсь, ты знаешь, что это мой сын по имени Мартин?
Я не стал делать вида, что удивлен.
– Знаю, хозяин.
– А сам посуди, хорошо ли, что дети бегают от отца?
– Конечно, плохо.
– Так вот, помоги мне его вернуть.
– Да я не знаю, где он, хозяин!
– А я думаю, знаешь. Так вот, если ты сделаешь так, что Мартин вернётся в лоно семьи, то будешь истинный христианин.
– Хозяин! Да я сам за это! Только он не слушает. Я уже уговаривал его вернуться.
– Слушай, Кеес, хватит нам в кошки-мышки играть. Давай попросту. Заманишь ко мне Мартина, взамен получишь… отца!
– Какого отца?
– Своего, родного. Питера Схаака, корабельного плотника из города Лейдена.
У меня просто мурашки побежали по коже.
– Да мой отец утонул, хозяин! Три года назад утонул, в наводнение!
– А если не утонул?
– Тогда где же он?
– А вот в том-то и дело. Но сначала ты должен ответить, согласен ли обменять своего отца на моего сына? Сразу наладятся две семьи. Хорошее дело, Кеес.
– Но мой отец утонул! Если б не утонул, то обязательно вернулся бы в Лейден!
– А если не может вернуться? В общих чертах, Кеес, дело обстоит так: отец твой тогда не утонул, его подобрали. Но он попал в нехорошую историю и сейчас сидит в одной тюрьме. А я могу его вызволить, Кеес. Правда, это нелегкое дело. Но, по-моему, стоит того, чтобы сын мой вернулся в отцовский дом. Так разве не хочешь увидеть родного отца?
– Конечно, хочу, хозяин!
Я не верил ни одному его слову. С другой стороны, что-то уж больно крупно играет Слимброк. Отец! Да я бы полжизни – нет, целую жизнь отдал, чтобы его воскресить. С другой стороны, во мне всегда жила надежда, что отец вернётся. А вдруг Слимброк говорит правду? Вдруг мой отец жив и случайно попал в тюрьму?
– Так вот, Кеес, хороший обмен предлагаю. Только я могу вызволить из тюрьмы твоего отца. Только ты можешь вернуть мне Мартина. Всего от тебя требуется, чтобы ты под каким-нибудь предлогом привел его в нужное место, а там уж мое дело. Про наш разговор Мартин ничего не узнает.
– А отец? Когда я увижу отца?
– В тот же день. Но для того, чтобы вызволить его, понадобится несколько дней. Думаю, и тебе нужно время, чтобы разыскать Мартина. Так вот, ровно через две недели и встретимся. Помнишь дом мельника, где нас подслушивал?
– Помню, хозяин. Это по дороге на Валкенбург.