Читать «Звездный огонь» онлайн - страница 19

Владимир Серебряков

Вулкан Олимп на Марсе значительно выше, но в чем интерес подниматься на гору, чьи склоны не круче улиц северного Санлосана? Пик Сикорского выглядел куда внушительнее.

Хорошо, что у меня нет склонности к суицидальным авантюрам. Хотя достаточно того, что таковую имел покойный Сайкс, раз придется лезть за ним.

— Разрешение было выдано два дня спустя…

— Почему так долго? — полюбопытствовал я, забыв напустить суровый вид.

— Я пытался его отговорить, — признался Этьенс тихонько. — Вы же понимаете…

О да! Директору вовсе не улыбалось отвечать за гибель подопечного.

— Но не получилось, — закончил я за него. — И что дальше?

— Взяв коптер, он отправился в Большой бассейн…

— Единственное, на что удалось его уговорить под тем предлогом, что это общепринятая мера, — перебил индуса директор, — так это взять с собой датчик-биосканер.

— И мы отслеживали передвижения господина Сайкса до самого последнего момента, — закончил Адит. — Как видите, — по карте пролегла тонкая извилистая линия, — он продвигался к так называемой Северной борозде, где наиболее удобно было бы подняться на плато. Сигнал с датчика перестал поступать в 20:37 по локальному времени, незадолго до заката.

Он замолк.

— И?.. — подбодрил я его.

— И всё, — кратко ответил Этьенс.

— Какие действия были предприняты вами далее? — уточнил я с раздражением.

— Никаких, — прогремел Адит.

Я потер виски, пытаясь собрать мысли воедино.

— Когда вы забрали тело? — выцедил я очередной наводящий вопрос.

— Тело не было найдено, — ответил Этьенс.

— Господин Михайлов, — Адит оказался более снисходителен к моей тупости, — в отчете вам не попадалось выражение «дранг-буря»?

Я поспешно запустил поиск. Да, контекст совпадал — поиски тела не производились по причине налетевшей дранг-бури.

— И что оно означает? Просветите, будьте любезны.

Мог бы затребовать определение из базы данных, но мне было интересно, как Адит выкрутится. Буря не буря, а потерять труп…

— Местный феномен Габриэля, — пояснил вместо начбеза Этьенс. — Кажется, нечто похожее наблюдается на Ашкелоне и первой планете системы Миктлана. Здешние бури чудовищной силы черпают энергию не из конденсации водяных паров, а из разницы суточных температур и эффекта Кориолиса. Обычно штормовой фронт зарождается медленно и требует нескольких оборотов, чтобы войти в полную силу, но, когда это случится, низкие широты Габриэля на протяжении недель чуть чаше, чем раз в сутки, охаживает хлыстом дедушка всех самумов. Плюс к этому — сухие грозы. Несколько раз мы наблюдали тектитный град: молнии сплавляют песок на лету.

— Очень интересно, — проговорил я неторопливо. — Буря налетела… после гибели Сайкса?

Адит кивнул.

— Приблизительно через полтора часа.

— То есть в тот момент, когда наш альпинист уже должен был выйти на вершинное плато?

— Нет. — Начбез вздохнул. — Это лишь предположения… но сьюд его подтверждает… что господин Сайкс собирался устроить привал в расселине близ верхнего устья борозды. Именно потому, что не хуже нас знал о приближении бури. После того, как штормовой фронт миновал пик Сикорского, я отправил на поиски четырех человек на двух коптерах… позвольте… — Он прервался, чтобы отправить мне с инфора досье на всех четверых. Я не слишком удивился, обнаружив, что все они принадлежат к куле Каччва. Потомки Рамы, чтоб их… — Они не нашли тела… и мы сделали вывод, что его стерло песком или унесло ветром.