Читать «Мальчик из Брюгге» онлайн - страница 144
Жильбер Синуэ
Португалец широко раскрыл глаза:
— Может, объяснишь?
Мальчик отчеканил:
— Мой отец открыл секрет живописи маслом! — И тут же с горячностью продолжил: — В работе, которая называется «Рассуждения о разнообразии искусств», один монах по имени Теофил описал и сразу осудил использование масла и написал в заключение: «Наложив мазок, вы не сможете сразу наложить на него другой, раньше чем не высохнет первый; при писании портретов работа эта долгая и нудная». И все-таки я никогда не видел, чтобы отец писал чем-то другим, кроме масла. Стало быть, он нашел способ преодоления неудобств, описанных монахом. Я вырос, не зная ничего, кроме этого метода, и всегда считал его вполне естественным. Мне и в голову не приходило, что другие художники могли не знать о нем. Ни во Фландрии, ни где бы то ни было. Теперь мне ясно, что я ошибался. Я убедился, что здешним художникам все это не знакомо. Доказательство: они продолжают писать темперой. А приемы отца основаны на очень сложных рецептах. Лаки на основе масла и канифоли, применяемые здешними художниками, лишь наводят глянец на их краски, то есть придают им другие оттенки. Но это только видимость живописи маслом. Вот и все.
— Тайна живописи маслом… Значит, для Сассетти ты был носителем нового знания, такого же определяющего, как искусство книгопечатания. Искусства, способного полностью потрясти прошлое. Оно заставило бы пересмотреть вековые завоевания. Освобождение…
За окном мастерской маленький художник, заметивший присутствие посторонних, улыбался Яну. Тот подошел к окошку и постучал. Когда парнишка открыл, Ян сказал гиганту:
— Не могли бы вы спросить, как его зовут?
— Антонелло, — ответил молодой художник. — Антонелло да Мессина.
Ян, приветливо улыбаясь, кивнул. Но тут же поднес руку ко лбу: у него вдруг закружилась голова. На полотне, написанном маленьким художником, внизу, справа, он только что заметил подпись: A.M.
Мгновенно, еще не придя в себя, Ян вновь увидел так любимую им венецианскую миниатюру.
Тихо и неуверенно он проговорил:
— Спросите его, пожалуйста, рисовал ли он когда-нибудь картину, изображающую Венецию?
Идельсбад перевел.
— Да, конечно, — удивленно ответил мальчик.
— Но это невероятно! — вскричал Ян, затопав ногами. — Он уверен в этом? Лодки, похожие на черных гиппопотамов, покрытые дамасским атласом, бархатом и парчой? Переведите, ради Бога!
Португалец еще раз исполнил просьбу и получил утвердительный ответ.
— И дома дворян с лоджиями?
На этот раз молодой художник не ограничился простым подтверждением, а уточнил:
— И грациозные женщины на балконах, нагнувшись, приветствуют кортеж.
Потрясенный Ян впился взглядом в глаза Антонелло, пытаясь в них что-то разглядеть. Тот поступил так же. Связались два сердца, пришвартовавшись друг к другу, словно корабли к причалу.
Они разговаривали друг с другом. Это точно. На языке, известном только им двоим. Они обменивались мирами красок и знаний.
Подняв лицо к гиганту, Ян попросил:
— Не могли бы вы оставить нас ненадолго?
— Ненадолго? На сколько?