Читать «Королева ведьм Лохленна» онлайн - страница 35

Георг Г. Смит

– Тогда скажи мне, если ты настоящая королева, то почему лорд Сион объявил, что королева – Морриган?

– Морриган и я родились от одного отца, короля Аравна, но от разных матерей. У нас, как и у вас в древности, наследование передается по женской линии. В жилах моей матери течет королевская кровь, а мать Морриган была пос­вящена Муилертах, Ведьме Моря. Посуди сам, кто из нас обладает большим правом на трон?

Я не ответил, решив оставить свое мнение при себе. Кроме того, моя миссия здесь – найти Морган Лейси и доставить ее на Землю, если она этого захочет. Я надеялся, что не захочет. Что же касается меня, то я был уверен, что не захочу воз­вращаться.

«Голубой Дельфин» оказался большим зданием с черепичной крышей и двориком, посреди которого росли оливы. Хозяин, маленький круглый человек в фартуке, подбежал к нам.

– Добро пожаловать! – бубнил он. – Добро пожаловать в «Голубой Дельфин», самую лучшую гостиницу в Педриване. Земной комфорт, анивская кухня и обслуживание лучше, чем в любом из миров.

– Я – принцесса Аннис из Лохлэнн, – величественно за­явила Аннис, – а это мой Дюк Беллум, Дюффус.

Я быстро сделал здесь карьеру. В древней Британии Дюк Беллум командовал всеми вооруженными силами страны. Этот пост был достоин любого рыцаря Круглого Стола короля Арту­ра. Про себя я гордился этой должностью, пока не вспомнил, что я единственным воин Аннис, так что мне и быть Дюком Беллумом.

– Нам нужен корабль в Нижние Волны, – сказала хозяину Аннис. – Быстрый корабль.

Хозяин очень расстроился.

– Леди, если бы вы прибыли на день раньше! Арван Роз отплыл только вчера с тремя пассажирами на борту. Через дне недели он будет в Лохлэнне.

– А кто пассажиры?

– Лорд и леди из Лохлэнн и женщина, которая все время молчала. У нее чудесные золотистые волосы, похожие на свет Рог Фойл. Она была так красива, что от нее невозможно было оторвать глаз.

– Морриган! ПроклятыйСион! Они намного опережают нас, Джэнюэр!

– А еще есть корабли? – спросил я, испытывая затруднения с этой смесью кельтского и староанглийского.

– Ни одного. В течении недели не будет ни одного корабля в Лохлэнн. – ответил хозяин. – Ходят слухи, что в Нижних Волнах идет война, и торговцы не рискуют плавать туда.

– Но должен же быть хоть какой-то корабль? – настаивала Аннис.

– "Андраста" – небольшое судно, леди. Простои грузовоз. Он возит губку и копру. На нем нет запасов продовольствия для пассажиров.

– Где я могу найти капитана? – повторила Аннис. – Я должна плыть хоть на плоту.

– "Андраста" отплывает с утренним отливом. Я пошлю мальчика с запиской для капитана.

– Хорошо, мы проведем ночь на берегу, а перед отплытием прибудем на судно.

– Ваши комнаты будут сейчас готовы. – заверил хозяин и побежал по своим делам.

Я повернулся к Аннис.

– У меня есть один вопрос.

– В чем дело?

– Если ты действительно королева ведьм Лохлэнна, то зачем тебе нужен корабль? Почему ты не можешь совершить заклинания и перенести нас туда на крыльях магии?

– Ты дурак, Джэнюэр. Ты считаешь себя экспертом в области магии, а не понимаешь, каких огромных силэ то требует. Просто поднять сливу и перенести ее на ладонь, – она показала на плод, упавший на землю, – и то требуется энергия. Даже Мунлертах, Ведьма Моря, которая поднимает огромные волны и создает штормы, не может перенести двух человек за тысячи миль.