Читать «Королева ведьм Лохленна» онлайн - страница 35
Георг Г. Смит
– Тогда скажи мне, если ты настоящая королева, то почему лорд Сион объявил, что королева – Морриган?
– Морриган и я родились от одного отца, короля Аравна, но от разных матерей. У нас, как и у вас в древности, наследование передается по женской линии. В жилах моей матери течет королевская кровь, а мать Морриган была посвящена Муилертах, Ведьме Моря. Посуди сам, кто из нас обладает большим правом на трон?
Я не ответил, решив оставить свое мнение при себе. Кроме того, моя миссия здесь – найти Морган Лейси и доставить ее на Землю, если она этого захочет. Я надеялся, что не захочет. Что же касается меня, то я был уверен, что не захочу возвращаться.
«Голубой Дельфин» оказался большим зданием с черепичной крышей и двориком, посреди которого росли оливы. Хозяин, маленький круглый человек в фартуке, подбежал к нам.
– Добро пожаловать! – бубнил он. – Добро пожаловать в «Голубой Дельфин», самую лучшую гостиницу в Педриване. Земной комфорт, анивская кухня и обслуживание лучше, чем в любом из миров.
– Я – принцесса Аннис из Лохлэнн, – величественно заявила Аннис, – а это мой Дюк Беллум, Дюффус.
Я быстро сделал здесь карьеру. В древней Британии Дюк Беллум командовал всеми вооруженными силами страны. Этот пост был достоин любого рыцаря Круглого Стола короля Артура. Про себя я гордился этой должностью, пока не вспомнил, что я единственным воин Аннис, так что мне и быть Дюком Беллумом.
– Нам нужен корабль в Нижние Волны, – сказала хозяину Аннис. – Быстрый корабль.
Хозяин очень расстроился.
– Леди, если бы вы прибыли на день раньше! Арван Роз отплыл только вчера с тремя пассажирами на борту. Через дне недели он будет в Лохлэнне.
– А кто пассажиры?
– Лорд и леди из Лохлэнн и женщина, которая все время молчала. У нее чудесные золотистые волосы, похожие на свет Рог Фойл. Она была так красива, что от нее невозможно было оторвать глаз.
– Морриган! ПроклятыйСион! Они намного опережают нас, Джэнюэр!
– А еще есть корабли? – спросил я, испытывая затруднения с этой смесью кельтского и староанглийского.
– Ни одного. В течении недели не будет ни одного корабля в Лохлэнн. – ответил хозяин. – Ходят слухи, что в Нижних Волнах идет война, и торговцы не рискуют плавать туда.
– Но должен же быть хоть какой-то корабль? – настаивала Аннис.
– "Андраста" – небольшое судно, леди. Простои грузовоз. Он возит губку и копру. На нем нет запасов продовольствия для пассажиров.
– Где я могу найти капитана? – повторила Аннис. – Я должна плыть хоть на плоту.
– "Андраста" отплывает с утренним отливом. Я пошлю мальчика с запиской для капитана.
– Хорошо, мы проведем ночь на берегу, а перед отплытием прибудем на судно.
– Ваши комнаты будут сейчас готовы. – заверил хозяин и побежал по своим делам.
Я повернулся к Аннис.
– У меня есть один вопрос.
– В чем дело?
– Если ты действительно королева ведьм Лохлэнна, то зачем тебе нужен корабль? Почему ты не можешь совершить заклинания и перенести нас туда на крыльях магии?
– Ты дурак, Джэнюэр. Ты считаешь себя экспертом в области магии, а не понимаешь, каких огромных силэ то требует. Просто поднять сливу и перенести ее на ладонь, – она показала на плод, упавший на землю, – и то требуется энергия. Даже Мунлертах, Ведьма Моря, которая поднимает огромные волны и создает штормы, не может перенести двух человек за тысячи миль.