Читать «Змей-искуситель» онлайн - страница 93

Дебора Смит

Хотите правду?

Я рассматривала брак Дэвиса сквозь призму моего собственного поспешного брака с его отцом и поэтому боялась самого худшего. Мне хотелось плакать на манер библейских героинь и распарывать себе грудь.

Но мне необходимо было присматривать за Якобеком.

Эдди беременна. Она ждет ребенка. Моя маленькая двоюродная сестра! Девочка, которую я принял при рождении! Она станет матерью…

Ал вылетел в Штаты на президентском самолете. Эдвина возвращалась домой из Англии.

— Эдвина не может больше говорить об этом сей-час, — хрипло сказал мне Ал по телефону. — Она слиш-ком расстроена. Мы оба огорчены. Мы хотим как можно скорее оказаться там, но это невозможно. Спасибо, что. ты поехал. Ты понимаешь, насколько виноватыми мы себя сейчас чувствуем, потому что не можем быть там?

У него были обычные государственные заботы — кризис на Ближнем Востоке, угроза миру.

— Я не слишком хорошая замена родителям, — со-гласился я. — Но клянусь тебе, что Эдди в безопаснос-ти, и так оно и будет впредь.

— Что ты думаешь об этом Тэкери? Твои первые впечатления.

— Умный. Наивный. Самоуверенный. Любит ее. Хочет поступать правильно.

— А его семья? Его… неуправляемая мать?

Минут десять я с энтузиазмом рассказывал о Хаш.

Тэкери, пока не понял, что слишком много всего наго-ворил, а Ал уже давно молчит.

— Я просил тебя оставаться нейтральным, — мед-ленно произнес Ал. — Ты… С тобой все в порядке?

Помолчав, я ответил:

— Ал, я всегда соблюдаю нейтралитет. И со мной всегда все в порядке.

Отличная ложь! Годится для любого случая.

В ту ночь я стоял в коридоре на втором этаже дома Хаш Тэкери перед дверью в спальню, где от нас ото всех закрылись Дэвис и Эдди. Я бросил свой вещмешок на двуспальную кровать в комнатке размером со шкаф. Хорошая копия картины художника восемнадцатого века Уорфорда висела на стене — сборщики яблок в англий-ском саду. Комната с высоким узким окном располага-лась в конце коридора у самой лестницы. Я выбрал ее потому, что мог наблюдать в окно за задним двором и за боковым из окна коридора. Самая удобная позиция. Пол в коридоре покрывал турецкий ковер с рисунком из яблок.

От спальни Дэвиса меня отделяли всего две двери. Большая спальня его матери располагалась на первом этаже прямо подо мной — Хаш Тэкери несла вахту у две-рей своего дома. Хранительница очага в своем гнезде. Хранительница семейной гордости и морали. Она спала там одна, оставаясь всегда начеку. Я подумал, что сде-лаю все, чтобы ее миру тоже не угрожала опасность.

А еще я думал о том, что она спит одна…

Люсиль Олсен позвонила мне по местному телефо-ну, который она сама установила.

— Миссис Тэкери вышла из дома и скрылась в позади него. Кажется, она расстроена. Кто-то должен пойти за ней. Она сказала мне, что я могу чувствовать себя здесь как дома, но не думаю, что она говорила ис-кренне. Полковник, вы не проверите, как она там?