Читать «Змей-искуситель» онлайн - страница 115

Дебора Смит

Я покачала головой.

— Если хочешь отдать должное наследию своих предков, отправляйся в большой мир, учись, займи высокое положение, и однажды ты сможешь вернуться домой и впредь заботиться об этой земле до конца своих дней. Дэвис, ты не можешь отказаться от всего ради того, чтобы осесть на земле сейчас.

— Мне не нужен университетский диплом, чтобы успешно управлять нашей фермой, мать. Ты сама прекрасный пример этому. — Он помолчал. — Но главное другое. Мы просим твоего благословения.

— Вам придется его заработать.

— Значит, мы заработаем.

«И, возможно, мне тоже придется заново зарабатывать их благословение», — подумала я.

Эдди поговорила с матерью и отцом по телефону.

— Да, мама, я верю тебе, когда ты говоришь, что счастлива за меня. Нет, папа, навещать меня не нужно. Да, я верю, что вы хотите этого, но за вами приедет толпа репортеров и силы безопасности, так что вы сорвете сбор урожая. Со мной все в порядке. Не беспокойтесь. Я тоже вас люблю. Я рада, что мы с вами пришли к соглашению.

Закончив разговор, она отложила телефон в сторону и расплакалась.

— Наверное, я слабый человек, но мне так хотелось бы, чтобы отец повел меня к алтарю! — простонала она.

Дэвис кудахтал над ней, пытаясь успокоить, и говорил всю ту чепуху, которую обычно произносят мужья. Но это не помогло. Мы с Якобеком хмуро переглянулись, и я вывела его за собой на веранду.

— Возможно, я только напрасно потрачу время, но я просто обязана наладить какоето более или менее размеренное существование. Не только ради них, но и ради меня самой. Я найду им обоим работу. Они этого хотят, но получат не совсем то, чего ожидают. Во всяком случае, ничего привлекательного. Эдди я отправлю в кондитерский цех в Амбарах. Ее там никто из посторонних не увидит, а работа там нетяжелая. Во всяком случае, физически. Просто скучная. Ты не возражаешь?

— Я только за. Скучная работа — это безопасная работа. А как насчет меня? Как мне отработать свое содержание здесь?

На долю секунды мой взгляд выдал меня: я оглядела его с ног до головы, что вполне по заслугам могло быть воспринято неоднозначно. К тому моменту, когда я спохватилась, он ответил мне тем же. К счастью, в его глазах было достаточно юмора, чтобы я сумела с легкостью найти выход из ситуации.

— Это работа почасовая или понедельная? — поинтересовался он.

Я надменно изогнула бровь.

— Это место, полковник, вакантно только в вашем воображении.

— Я говорю серьезно.

Мы оба сделали вид, что ничего не произошло. Отлично.

— Ты хочешь работать, Джейкоб? Я дам тебе работу. Внесу твою фамилию в платежную ведомость. Мелкие поручения, отгрузка, упаковка, отправка яблок. Этим занимается Дедуля, так что тебе останется только делать то, что он тебе скажет. Ты готов подчиняться неразумному старику с плохим характером?

— У меня большой опыт. Я служил в армии. Считайте, что я принят, миссис Тэкери.

Я собрала родственников и служащих в сортировочном цехе. Рядом со мной стояли Дэвис, Эдди, Мэри Мэй, Логан и Якобек. Больше сорока человек собрались между лентами конвейера, высокими полками и стальными направляющими, по которым свежесобранные яблоки отправлялись в пластиковые пакеты, небольшие коробки и красиво оформленные корзины, которые потом заворачивали в фирменный красный целлофан, завязывали красный бант, и в таком виде они поступали в продажу. Из кондитерского цеха за стеной через вентиляцию доносились запахи свежевыпеченных пирогов с яблоками. Сосновый аромат от опилок поднимался с пола. Жизнь была хороша и благоуханна — во всяком случае, в моих яблочных амбарах.