Читать «Умереть и воскреснуть, или Последний и-чу» онлайн - страница 260

Леонид Леонидович Смирнов

Только переворошив половину кучи — две дюжины мечей, — я наконец обнаружил свой «кладенец». Был он в никудышном состоянии: лезвие зазубрено, словно им колошматили по чугунной отливке, острие обломано, самоцветы из рукояти выдраны. Уж лучше бы я его не видел. Будто надо мной самим надругались.

Селиванов поймал мой взгляд и отступил, оказавшись по другую сторону столов. Наместник подобрался, готовый вмешаться.

— Мне очень жаль, Воевода, но именно в таком виде нам его доставили из Управы, — сказал ротмистр без выражения.

Стиснув зубы, я промолчал. Отложил меч в сторону, еще раз глянул на остальные и вдруг заметил на дальнем конце стола что-то знакомое. Да это же Орлевик!

Я схватил отцовский меч, вскинул на вытянутой руке. От удобно изогнутой рукояти через пальцы в мое тело словно бы вливалась энергия. Лезвие вспыхнуло даже в скупом освещении кладовой. Оно сияло, будто зеркало под солнечными лучами. Как же я сразу его не углядел?

— Вот и решение проблемы, — с видимым облегчением произнес Селиванов.

Я опять смолчал. Стараясь не выказывать радости, я внимательно осмотрел отцовский меч. Он почти не пострадал — недоставало лишь уникального изумруда на конце рукояти. Не беда — найду что вставить.

Я принялся разбирать вещдоки. Среди них мог быть логический кристалл.

— Мы отобрали все прозрачные камешки и стекляшки, — снова заговорил ротмистр; — Если я правильно понимаю слово «кристалл».

— Спасибо, ротмистр, — вместо меня ответил Ситников. — Сейчас Воевода найдет нужный и тогда… — Проглотил конец фразы, увидев, как я пихаю в карманы один мешочек за другим.

— Вы не имеете права… — просипел ротмистр. Ноги его вдруг подогнулись, и он упал бы на пол, не схватись вовремя за край столешницы. Каптенармусы тюками рухнули на каменные плиты.

«Что ты делаешь?» — беззвучно вопрошал Ситников. А я читал один заговор за другим. Я ведь могу любого мирянина скрутить в бараний рог безо всякого фехтования и приемов рукопашного боя. Это именно я — сила, а они — слякоть под ногами.

Ротмистр и его подчиненные зажмурили глаза и на четвереньках поползли в угол кладовой. Убедившись, что мои приказы выполнены, я обратился к наместнику:

— Ты меня неверно понял. Кристалл состоит из семидесяти семи частей, и я должен их все найти и забрать. — Это была только половина правды: я собирался унести отсюда столько логических атрибутов, сколько смогу, и потому, набив карманы, стал сгребать мешочки в рюкзак. Если потребуется, буду пихать их за пазуху.

— Помогай, — бросил я через плечо Ситникову, и он стал помогать.

Когда мы взяли все, что лежало на столах, я прочитал последний заговор — заговор беспрекословного подчинения, и теперь эти твари готовы были на меня молиться.

— Слушайте мой приказ. Вы позабудете все, что мы тут делали. И не вспомните, даже если вас будут пытать. Мы уйдем отсюда вместе с ротмистром, а вы четверо останетесь приводить хранилище в порядок — до шести утра.

Селиванов проводил нас до дверей, поблагодарил за оказанную ему честь и еще долго стоял на ступенях, отдавая честь. Я был уверен: он не ушел, даже когда наш «пэ-эр» и фургон с гренадерами давно скрылись из виду.