Читать «Вспомни меня, любовь» онлайн - страница 261
Бертрис Смолл
Оставив вопрос леди Бэйнтон без ответа, ее супруг сказал:
— Скажите леди де Винтер, что ее муж арестован вместе со всеми Говардами. Он в Тауэре, но пока что, как и все они, цел и невредим. Королю нужен козел отпущения, а герцог Томас весьма предусмотрительно сбежал в Леддингхолл. Герцог — тертый калач и живуч, как кошка. — Он сам улыбнулся своей шутке, а жена улыбнулась ему в ответ.
— Бедная леди де Винтер, — покачала головой леди Бэйнтон. — Такая приятная молодая женщина. Единственное, чего она хочет, — поскорей вернуться домой — . Представляете, она уже четыре месяца не видела своих малюток. А теперь еще это. И за что, ведь ее муж даже не Говард? Почему его арестовали? — Она еще раз вздохнула. — Да, все это крайне неприятно.
— Вариан де Винтер — внук герцога Томаса. Герцог очень к нему привязан, и я подозреваю, что таким способом король рассчитывает добраться до старика. Сын герцога, граф Суррей, уехал вместе с отцом, то есть находится вне пределов досягаемости короля. А Вариан де Винтер оставался в Уайтхолле ждать свою жену. Его арест был просто неминуем. — Повернувшись, лорд Бэйнтон еще раз выглянул в окно.
Выйдя на свежий воздух, Кэт преобразилась. Энергия ключом била из нее. Она резвилась на снегу, как дитя. Ее детские выходки вызвали улыбки даже у ее стражей.
— Смотрите! Смотрите! — кричала она подругам. — Вон куст остролиста, и, о-о, взгляните, сколько на нем ягод!
Стражник помог Кэт срезать несколько больших веток и уложить их в корзину.
— Здесь есть все, что нам нужно! — восторженно воскликнула Нисса. — Лавр! Самшит! А вон там еще ели и сосны!
Очень скоро корзины доверху наполнили. Стражники галантно отобрали у молодых женщин тяжелую ношу, и все медленно направились к дому. С дорожки, по которой они шли, виднелась покрытая льдом Темза с заросшими пожелтевшей травой берегами. Пошел снег, и они заторопились к дому, чтобы согреться у пылающих очагов.
— Я хочу заняться изготовлением свечей, — заявила Кэтрин лорду Бэйнтону. — Ну что это за Рождество без множества свечей? Мне понадобится первосортный пчелиный воск, формы всех размеров, хлопковые фитили, розовое и лавандовое масло, милорд. Вы успеете до завтра?
Леди Бэйнтон едва не онемела от изумления, когда ее супруг как ни в чем не бывало спокойно ответил:
— Разумеется, мадам, я сам прослежу, чтобы все было сделано.
— Вы что, с ума сошли, сэр? — поинтересовалась леди Бэйнтон, когда они улеглись спать. — Где вы все это возьмете?
— Уж это предоставьте мне, дорогая, — загадочно улыбаясь, ответил ей муж. — Кэтрин Говард получит все, что ей нужно. Вы уже сообщили леди де Винтер о судьбе ее супруга?
— Я хочу дождаться подходящего момента, — сказала она. Весь следующий день они занимались изготовлением свечей всевозможных форм и размеров. Готовые свечи выносили на мороз и складывали на столике у задней двери дома, чтобы они как следует застыли. Через несколько часов они были готовы. Тем временем Кэт и ее подруги начали украшать зеленью комнаты бывшей королевы. Они сплели гирлянды из хвои, веток лавра, самшита, остролиста и омелы. Потом повсюду расставили свечи. Зажженные свечи символизировали Вифлеемскую звезду.