Читать «Гадкий городишко» онлайн - страница 32

Лемони Сникет

Горожане разом замолчали и поспешили сесть, возможно опасаясь быть сожженными на костре, если они не поторопятся. Вайолет с Клаусом уселись рядом с Гектором, который по-прежнему молчал и не поднимал глаз, и посадили Солнышко к себе на колени, чтобы ей было видно.

— Гектор, проведи Капитана Люсиану и Графа на помост и начнем обсуждение, — приказал один из Старейшин, когда все расселись по местам.

— В этом нет никакой необходимости! — раздался начальственный голос откуда-то сзади. Дети обернулись и увидели Капитана Люсиану и ее широко улыбающийся из-под забрала ярко-красный рот. — Я сама могу дойти до помоста. Как-никак я — Начальник Полиции.

— Это верно, — сказал еще один Старейшина, и несколько сидящих на длинной скамье закивали своими вороньими шляпами. Люсиана зашагала к помосту, громыхая высокими черными сапогами по блестящему полу.

— Я горжусь тем, — гордо произнесла Начальник Полиции Люсиана, — что уже произвела первый арест на посту Начальника Полиции. Потрясающе, согласитесь?

— Правильно, правильно! — послышались возгласы среди жителей города.

— А теперь, — продолжала Люсиана, — познакомимся с человеком, которого мы все мечтаем сжечь на костре. С Графом Олафом!

И, сделав величественный жест рукой, Люсиана спустилась с помоста, прогромыхала в конец зала и стащила со складного стула какого-то испуганного человека. На нем был мятый костюм, порванный на плече, и пара блестящих серебряных наручников. Он шел босиком, и, когда Начальник Полиции Люсиана поставила его на плат-форму, дети разглядели у него на левой щиколотке вытатуированный глаз, в точности как у Графа Олафа. А когда он повернул голову и оглядел зал, оказалось, что у него всего одна бровь, как у Графа Олафа. Но дети увидели также, что никакой это не Граф Олаф. Ниже ростом, не такой тощий, под ногтями у него не было грязи и в глазах не было гадкого жадного блеска. А главное, Бодлеры сразу могли сказать, что это не Граф Олаф, точно так же, как можно сразу сказать, что некто не ваш дядя, хотя и носит пиджак в горошек и кудрявый парик, какие всегда носит ваш дядюшка. Трое детей поглядели друг на друга, потом на человека, вытащенного на помост, и внутри у них все сжалось, — они поняли, что сделали скоропалительный вывод относительно поимки Олафа.

— Леди и джентльмены! — провозгласила Начальник Полиции. — А также сироты! Представляю вам Графа Олафа!

— Вовсе я не Граф Олаф! — запротестовал мужчина. — Меня зовут Жак, я…

— Молчать! — приказал один из Старейшин наиболее злобного вида.

— Правило номер девятьсот двадцать категорически запрещает говорить стоящему на помосте.

— Сожжем его на костре! — послышался голос, и дети, обернувшись, увидели мистера Леско, который встал с места и указывал на дрожащего от страха человека. — Мы давно никого не сжигали!

Несколько членов Совета согласно закивали.

— Отличная мысль, — поддержал предложение один из Старейшин.

— Это Олаф, какие тут сомнения! — выкрикнула миссис Морроу, сидевшая где-то в задних рядах. — У него одна бровь, а не две, и глаз на левой щиколотке.