Читать «Змеиный зал» онлайн - страница 46
Лемони Сникет
Глава двенадцатая
Обещаю вам больше не пользоваться фразой «тем временем на ранчо», но сейчас мне просто не придумать другого способа вернуться к тому моменту, когда Клаус закончил объяснять мистеру По, что хотела сказать Солнышко своим «ага!», и все присутствовавшие в Змеином Зале воззрились на Стефано. У Солнышка был вид триумфатора. Клаус выглядел вызывающе. Мистер По выглядел разъяренным. Доктор Лукафонт выглядел встревоженным. Как выглядела Невероятно Смертоносная Гадюка, сказать невозможно, поскольку у змей выражение лица вообще трудно определить. Стефано молча глядел на всех этих людей, его лицо подергивалось: он не мог решить, стоит ли ему все выложить начистоту, — здесь эта фраза означает «признать, что он действительно Граф Олаф и задумал недоброе», — или продолжать упорствовать в своем обмане — здесь эта фраза означает «лгать, лгать, лгать».
— Стефано! — сказал мистер По и стал откашливаться в носовой платок. Клаус и Солнышко терпеливо ждали, когда он продолжит. — Стефано, мы ждем ваших объяснений. Вы только что нам сказали, что являетесь экспертом по змеям. Однако несколько раньше вы говорили нам, что в змеях не разбираетесь и, следовательно, не можете быть причастны к смерти доктора Монтгомери. Как вас прикажете понимать?
— Говоря, что я не разбираюсь в змеях, — сказал Стефано, — я скромничал. А сейчас, если позволите, мне надо на минуту выйти и…
— Вы не скромничали! — воскликнул Клаус. — Вы
Глаза Стефано округлились, а лицо потемнело от гнева.
— У вас нет никаких улик.
— Есть, — донеслось от двери.
Все обернулись и увидели, что на пороге стоит Вайолет, с улыбкой на губах и с уликами в руках. Она с победоносным видом прошествовала в дальний конец Змеиного Зала, где на столе по-прежнему высилась подобранная Клаусом стопка книг, посвященных Мамбе дю Маль. Остальные последовали за ней по проходу между клетками с рептилиями. Вайолет молча разложила на столе принесенные ею предметы: стеклянный флакон с резиновой пробкой, шприц с острой иглой, маленькую пачку сложенных бумаг, карточку в пластиковом футляре, пуховку для пудры и маленькое ручное зеркало.
— Что это такое? — спросил мистер По, показывая рукой на разложенные предметы.
— Это, — сказала Вайолет, — улики, которые я нашла в чемодане Стефано.
— Мой чемодан, — заявил Стефано, — это частная собственность, к которой ты не имеешь права прикасаться. Это очень невежливо с твоей стороны, к тому же он был заперт.
— Мы имеем дело с чрезвычайными обстоятельствами, — спокойно сказала Вайолет, — поэтому я открыла его отмычкой.
— Как ты могла? — спросил мистер По. — Воспитанные девочки не разбираются в таких вещах.
— Моя сестра