Читать «Поступь смерти» онлайн - страница 2

Джерри Эхерн

План удался, несмотря на все усилия «Патриотов». Убийца Маковски расположился в Овальном кабинете, а президент был убит по его приказу.

Дэвид Холден задержал дыхание, крадясь вдоль шершавой стены гаража. Болтовню мужчин, вооруженных М-16, чирканье зажигалок, его шаркающие шаги по гравию — все перекрывал стук его собственного сердца.

При перестрелке его ранили в левую сторону груди. Рана была глубокая, но не настолько, чтобы вывести его из строя. Такая же рана была и справа, только здесь пуля прошла под ребром насквозь. Двигаться было больно, но кровотечение остановили, а раны продезинфицировали и перевязали.

Сейчас он не чувствовал боли. Инстинкт выживания заставлял забыть все. Когда украденный микроавтобус, на котором он и Рози Шеперд сбежали, сломался, она оставила Холдена здесь из-за ран и, несмотря на его протест, сама пошла добывать другую машину. И теперь, когда Рози будет ехать обратно, здесь ее будет ждать ловушка, если только он не сумеет перехватить женщину по дороге.

Наконец Дэвид Холден дошел до задней стены здания и, хромая, начал уходить к посадке. Если бы он только мог добраться до дороги в гараж вовремя…

Он был в своей стране, в Соединенных Штатах Америки, и он знал простые правила, по которым даже правительственные войска, не говоря уж об убийцах Романа Маковски, должны действовать при встрече с лидером «Патриотов» Дэвидом Холденом и его заместителем и любовницей Рози Шеперд: стрелять без предупреждения!

Холден переключил М-16 на автоматический огонь, снова чувствуя боль в боку, пока взбирался на насыпь возле дороги…

— Роман, куда ты, дорогой?

Роман Маковски застегнул ремень и посмотрел на нее сверху вниз. Все еще сонная, с размазанной косметикой, она была совсем не так хороша, как несколько часов назад. А сейчас он был очень благодарен инженерам, которые придумали для его спальни черный ход, через который она скоро уйдет.

— Мне нужно уйти на время. Государственные дела и все такое, сама знаешь. Ты, наверное, оденься, а я скажу какому-нибудь парню из охраны, чтобы он тебя отвез. Я завтра позвоню, — соврал он, выходя из спальни. Маковски щелкнул выключателем и закрыл дверь.

Если Хоби Таунс будил его, это значило, что у Таунса есть что-то очень серьезное. Может быть, доказательство того, что Серилья разговаривал с этой задницей Холденом или с этим черномазым агентом ФБР Лютером Стилом. Правда, один из идиотов Таунса перерезал линию и прервал разговор.

Керни держал свой «смит-и-вессон» в правой руке под кожаной курткой. Они выскользнули за дверь, оставив в комнате свет.

— Куда мы пойдем? — прошептала Линда.

— Куда-нибудь, — шепнул в ответ Керни. — Будем жить на природе. Это будет вроде как пикник. Я начну ловить кроликов, а ты будешь жарить их на костре.