Читать «Золотая Кастилия» онлайн - страница 13
Густав Эмар
— Если вам это удастся, любезный друг, я скажу, что вы просто маг и волшебник.
— Черт побери! — смеясь, заметил Филипп. — Пожалуйста, только не говорите этого в Маракайбо. Я ужасно боюсь инквизиции и не хочу быть сожженным на костре.
— Вы приводите меня в глубочайшее изумление, друг мой. Как вам удалось подготовить все это?
— Но я же вам сказал, что прибыл сюда неспроста.
— Действительно, вы это говорили.
— Ну так вот, друг мой, уже три месяца я готовлюсь к этому.
Монбар несколько раз покачал головой.
— Что же вы качаете головой? — спросил его Филипп.
— Дорогой Филипп, — ответил Монбар с задумчивым видом, — я самый старый и самый близкий друг д'Ожерона, вашего дяди. Я помню вас еще ребенком; я знаю ваш характер так, будто вы мой родной сын. Ваше сердце великодушно, ваша душа благородна. Во всех наших экспедициях вы ищете прежде всего славы. Я несколько раз видел, как вы отказывались от очень прибыльных предприятий, потому что, по вашему мнению, в них можно было приобрести только деньги, но не славу… Прав ли я, Филипп?
— Правы, любезный Монбар. Но какой вывод делаете вы из этого наблюдения?
— Никакого, друг мой, просто теперь я знаю все, что желал узнать.
— Я вас не понимаю, Монбар, объяснитесь, пожалуйста.
— К чему, друг мой?
— Пожалуйста!
— Если так, я скажу: вам никогда не убедить меня, любезный мой друг, в том, будто вы хотите предпринять эту опасную экспедицию в надежде разграбить город, как бы ни был он богат.
— Извините, друг мой. Монбар не ответил.
— Вы улыбаетесь и опять качаете головой, что же вы предполагаете?
— Я ничего не предполагаю, Филипп; сохрани меня Бог предполагать что-нибудь. Вы молоды, вот и все, а страсти молодости не похожи на страсти зрелого возраста; скупость — порок стариков.
Филипп слегка покраснел и в замешательстве потупил голову, но, тотчас совладав с собой, сказал:
— Ничто не мешает, любезный Монбар, обратить против вас ваши же собственные слова.
— Каким образом, друг мой?
— Вы любите деньги еще меньше меня: если бы вы захотели, то давно стали бы первым богачом среди флибустьеров.
— Вы правы, друг мой, я не люблю деньги.
— Хорошо; значит, и вам не удастся убедить меня, что вас толкает на эту экспедицию надежда на поживу.
— Я не стану уверять вас в этом.
— А! — воскликнул Филипп, смеясь. — Стало быть, вы преследуете иную цель?
— Не отрицаю.
— Какая же эта цель?
— Мщение! — сказал Монбар глухим голосом. Филипп с минуту молчал.
— Может быть, и мной движет желание мстить, — наконец сказал он.
— Нет, Филипп, вы не питаете ненависти к испанцам.
— Ах! Что вы…
Монбар перебил его, улыбаясь:
— Я вам скажу, какие мотивы движут вами, если вы не питаете ко мне доверия настолько, чтобы самому признаться в этом: вы отыскиваете женщину, вы влюблены.
— Я?! — вскричал Филипп, делая отрицательный жест рукой.
— Я не требую от вас признания в вашей тайне. Напротив, сохраните ее, закопайте в самую глубину вашего сердца. Помните только, что я ваш друг и что в тот день, когда вы будете нуждаться во мне, я с готовностью приду к вам на помощь, что бы ни случилось.