Читать «DOOM: Ад на Земле» онлайн - страница 121

Брэд Линавивер

— Интересно, выставили монстры на границе города посты? — произнес после долгого молчания Альберт.

— Не думаю. После всего, что мы видели, не похоже, чтобы они могли похвастаться хорошей организацией. Как считаешь, Арлин? — я заглянул опять в зеркало заднего вида.

Но Арлин последовала по стопам Джилл в Страну сновидений. Если учесть состояние Кена, заднее сиденье превратилось в своего рода спальное отделение.

— Дрыхнут, — не без зависти отметил Альберт.

— Ты сам как? — спросил я.

— Как огурчик. Вести машину в темноте без фар отлично разгоняет кровь.

— Понятно. Но если хочешь отдохнуть, я тебя сменю.

— Ты отличный парень, Флай. Мне теперь ясно, почему Арлин так тебя уважает.

— Она тебе что, говорила об этом?

— А что тут говорить, все и так понятно.

Мы оба старались не потерять из виду дорогу. Горизонт, залитый ярким светом, резко контрастировал с расстилавшейся вокруг тьмой. Никуда не денешься, ночь. Я потер глаза, неожиданно почувствовав, что они слипаются.

— Почему бы тебе не поспать? — спросил Альберт.

— Ну нет. Пусть хоть двое бодрствуют, и я хочу быть уверен, что один из них — ты.

— Твоя правда.

Измученные, но слишком возбужденные, чтобы спать, мы подкатили к ночному Лос-Анджелесу. По дороге нам не встретилось ни одного патруля. Не исключено, однако, что враги приготовили нам сюрприз в самом центре.

На въезде в город бессмысленно топтались часовые-зомби, карикатурно повторяя действия военных. Однако даже они заметили бы наше появление, прикати мы с включенными фарами. Так что нам пятерка за-Альберт свернул на боковую дорогу, но и там творилось то же самое.

— И долго мы так будем кататься? — поинтересовался он.

— Наверняка катались бы всю ночь, если бы я не сообразил подготовиться.

— Как?

— Не выкинул лимоны, которыми пришлось уже однажды воспользоваться. Я их припрятал, завернув в полиэтилен.

— Фу, как говорит Джилл, — откликнулся Альберт. — И кто же таскал эту гниль?

— Ты, детка!

— За это, Флай, будешь будить девчонок сам.

Хм, парень знал, что такое месть.

Мы остановились. Я разбудил первой Джилл и похлопать по плечу Арлин предоставил ей. Со спящим пехотинцем, знаете ли, надо обращаться нежно, как с младенцем, а еще лучше напустить на него младенца. Арлин вскочила взбешенная. Но все обошлось благополучно, вполне благополучно.

Ночной воздух был прохладен и свеж. Когда мы подпортили его подпорченными лимонами, Джилл спросила:

— А как быть с Кеном?

— Порцию лимонов и лаймов ему тоже, — ответила Арлин. — Мы все должны пахнуть для зомби одинаково.

— Так мы пойдем или поедем? — спросил Альберт.

— Не вижу причины бросать колымагу без особой на то нужды, — ответил я, сам на себя удивляясь. Вы помните, какие чувства вызвал у меня старый «линкольн». — С открытыми окнами должны проскочить.

— По-моему, я вполне тяну на мертвеца, чтобы оставаться за рулем, — заметил Альберт.

Мы все запихнулись обратно в машину, изобразили на лицах кладбищенскую мрачность и покатили.

Когда впереди замаячил первый пост, я заволновался. Вокруг не было ни одной другой машины. Правда, мы видели вереницу грузовиков, которыми управляли зомби, но я бы чувствовал себя гораздо уютнее, не будь мы единственной легковой машиной.