Читать «Сладостная ярость» онлайн - страница 106

Кэтрин Харт

Открыв дверь в свою спальню, Трэвис остолбенел. Такого сюрприза он не получал за всю свою жизнь. В комнате стояла Сэм. Она нагнулась и, свесив голову до колен, разглаживала черные в сеточку чулки, облегающие ее ноги. Затянутая в нарядный корсет из красного шелка, который облегал ее, как вторая кожа, она слегка покачивалась на высоких каблуках черных плетеных туфель. Трэвис как зачарованный открыл рот и не мог произнести ни слова.

Его обдала горячая волна, и ему стало трудно дышать, когда она выпрямилась. В этих туфлях и соблазнительных чулках, оканчивающихся кружевными подвязками, ее ноги казались бесконечными. Даже когда она стояла абсолютно прямо, ее нахальные груди так и готовы были выпрыгнуть из отделанного черным кружевом лифа. Ее рассыпавшаяся по плечам грива отливающих золотом рыжих волос едва скрывали прелести, так щедро выставленные напоказ в этом откровенном костюме.

Он, должно быть, издал какой-то звук. Сэм повернулась к нему. Трэвис с трудом сглотнул. Ее черные глаза призывно блестели.

— Откуда? — Он поперхнулся и должен был откашляться, прежде чем предпринять новую попытку. — Откуда ты это все взяла?

— Тебе нравится, Трэвис? — ответила она вопросом на вопрос. При этом в ее голосе явно слышалось мурлыканье. Закинув свои волосы за спину, она медленно двинулась к нему, стук ее каблуков открыл ему тайну непонятных звуков. — Сначала я боялась, что этот цвет не подойдет к моим волосам, но он вполне годится, как по-твоему?

Ее слегка хриплый голос обволакивал его, как горячий мед. Помимо воли Трэвиса его естество откликнулось на это тепло.

— Да, годится, — выдавил он, неожиданно чувствуя себя подростком при встрече со своей первой женщиной.

— Сэм, ты соображаешь, что делаешь?

— Когда ты перестанешь задавать мне этот вопрос? А лучше всего помолчи немного. — Она подошла к нему, высокие каблуки увеличивали ее рост, и ее губы стали ближе. Она взяла его руки в свои и положила их на выпуклости грудей. — Давай не будем ссориться, Трэвис, мы можем заняться куда более интересным делом. — Обняв его руками за шею, она потянулась к нему губами. — Поцелуй меня, полицейский, — тихо попросила она. — Я обещаю тебе быть самой покорной узницей в эту ночь — я полностью покоряюсь тебе! Возьми меня, я хочу быть твоей.

До него донесся запах ее духов и еще больше усилил это странное колдовство. Само собой получилось, что руки его начали ласкать ее груди, нащупали твердые соски, обтянутые скользким шелком.

— О Господи! — застонал он, когда она провела горячим влажным языком по его губам. Он чуть не раздавил ее в своих объятиях, прижав ее гибкое тело к себе так, что она почувствовала его мужскую силу. Трэвис давно этого хотел, его постоянно сильно мучили воспоминания об их страстной ночи. Он долго боролся с собой, но теперь его воля, его чувство долга и приличия рассыпались как песочный замок на сильном ветру. Она была рядом, она околдовывала его, она отдавалась ему. Она предлагала ему себя, и Трэвис понимал, что он окажется идиотом, если не примет ее волшебный дар.