Читать «Песнь ножен» онлайн - страница 13

Ким Хантер

— Так что же мы будем делать? — крикнул Солдат, стремясь показать, что не испытывает страха перед этими тварями. Раболепствующих трусов псоглавцы разрывали на куски. — Может быть, воин по имени By, искатель утерянных мечей, согласится поговорить со мной?

От толпы отделилась высокая худощавая бестия.

— Я есть By, — сказал он. — Что ты хотеть от By?

— Я Солдат, главнокомандующий карфаганской армии. Я ищу меч, который пропал у меня много лет тому назад.

— Почему ты пришел к By? Я — враг Солдата. Как все здесь. — Он обвел рукой толпу псоглавцев, буравивших пришельцев свирепыми взглядами. — Большие враги Солдата. Ты безумен, если пришел к нам. Ты убил много людей-собак. Ты забрал голову благородного Bay. Мы разорвем тебя на куски теперь, когда ты явился к нам в логово. Я съем твои глаза. Я съем твою печень. Я съем твое сердце.

После этой речи раздался многоголосый вой. Некоторые воины помоложе скакали вокруг на четвереньках, как настоящие собаки, визжа высокими голосами.

— Да неужели? — сказал Солдат, готовый к такому повороту. Он порывисто спрыгнул с лошади. — Что ж, я вызываю тебя на поединок. Ты не имеешь права отказаться. Это один из неписаных законов, который вы наверняка чтите.

— Что? — вскричал By, отступая назад и изумленно глядя ему в лицо. — Что ты говорить?

— Ты слышал. Я согласен сойтись в поединке с любым из вас. С каждым из вас. По очереди. Если первый противник меня убьет — да будет так. Но я полагаю, что этого не случится. Скорее это я убью, по крайней мере, сотню воинов, прежде чем устану. Вы видели мою схватку с Bay? Он был вашим лучшим бойцом, вашим чемпионом. Я убил его с такой легкостью, что вы рыдали при виде этого зрелища. Вы, воины-псы, хороши в отрядах, однако поодиночке не сможете меня победить. Помните Bay? Он был знатный фанфарон, но плохой боец. Я снял ему голову с плеч, поднял и показал всем! Итак, выходите один за другим. Вы не можете отказаться, иначе я спрошу: где ваша гордость? где ваша честь?

Псоглавцы снова завыли, на сей раз в их голосах слышались нотки отчаяния. Солдат вынул меч и рубанул воздух.

— Или деритесь со мной! — крикнул Голгат, выпрыгивая из седла. — Идите сюда! Я тоже вызываю вас на поединок.

— И… сглотнул Спэгг, дрожа всем телом, — я…

— By, ты первый, — сказал Солдат.

Но тут вперед выскочил молодой воин и кинулся на Солдата, размахивая дубинкой. Солдат увернулся от удара, нацеленного ему в голову, и рубанул дубинку у рукояти. Оружие развалилось на две части. Молодой воин ошалело созерцал обрубок, зажатый у него в пальцах. А вслед за этим он осознал, что острие меча Солдата приставлено к его горлу. Юнец завыл песню смерти, ожидая неминуемого конца, но Солдат удержал руку.