Читать «Ночные звонки» онлайн - страница 2

Кей Хупер

Отбросив маску высокомерия, она горячо воскликнула:

— Вы ударили мою Маргаритку сзади! Это вы во всем виноваты!

Незнакомец мрачно покосился на покореженный задний капот Маргаритки и проворчал:

— У вас не было ремней безопасности.

— Подумаешь! — фыркнула Джипси. — Смотреть надо, куда едете! Я свернула, чтобы не задавить кролика… Ой! Корсар! — С этим восклицанием она бросилась к машине.

— Корсар? — непонимающе повторил незнакомец.

Со своего места на краю огромной лужи он увидел, как Джипси извлекает из «Фольксвагена» что-то рыжее, пушистое, наподобие мехового воротника. Она повернулась, и на руках у нее мужчина увидел огромного гималайского кота, на круглой морде которого, казалось, навеки застыло выражение высокомерной скуки.

— Смотрите, что вы наделали! — гневно воскликнула Джипси. — Едва не довели Корсара до сердечного приступа!

На взгляд незнакомца, этот котяра не заметил бы даже землетрясения. Мужчина уже хотел было сказать это вслух, но сообразил, что ввязываться в этот спор будет бессмысленно и смешно.

— Послушайте… — начал он, но воинственная особа гневно прервала его:

— Это вы во всем виноваты!

Глаза мужчины сузились. В голове его мелькнуло внезапное подозрение.

— Держу пари, — начал он, — вам нет еще… Сколько вам лет? — вдруг резко спросил он.

Джипси вытянулась во весь свой невеликий рост и пронзила его убийственным взглядом:

— Как можно спрашивать женщину о возрасте? Где вас только воспитывали?

— Там же, где и вас! — огрызнулся он.

Джипси хотела ответить грубостью на грубость, но в этот миг Маргаритка осела, накренилась, послышался противный скрежет. Мотор ее вывалился из искореженного капота и плюхнулся в лужу, подняв тучу брызг. Джипси невольно хихикнула.

— Бедная Маргаритка, — пробормотала она.

Незнакомец, прислонившись к низкому корпусу своего автомобиля, громко расхохотался. Всю его мрачность как ветром сдуло.

— Давайте начнем сначала, — предложил он, отсмеявшись. — Привет, меня зовут Чейз Митчелл.

— Джипси Тейлор, — с достоинством представилась Джипси.

— Джипси? Почему-то меня это не удивляет.

— А тут и удивляться нечему. — Джипси вздохнула, улыбка исчезла с ее лица. — Как же я теперь доберусь домой? На Маргаритку надежды нет: она если и уедет отсюда, то только на буксире.

— Я вас довезу. Заодно договоримся о страховке. — Чейз, поморщившись, покосился на глубокую царапину, изуродовавшую сверкающую поверхность его «Мерседеса», затем вскинул голову, словно осененный неожиданной мыслью: — Вы вообще-то застрахованы?

Джипси понимала, что отсутствие ремней безопасности возлагает на нее, по крайней мере, часть вины за аварию, — поэтому привередничать не стоит.

— Разумеется, — ответила она с достоинством и, подумав, прибавила: — Ну… кажется, да.

— Что значит «кажется»?

— Ну, я много путешествую. — Джипси невольно придвинулась ближе к сияющему «Мерседесу». — Извещения от страховой компании могут теряться на почте или… — Она поспешно оборвала свою речь, заметив в его глазах отблеск надвигающейся бури. Джипси любила бури. Но все хорошо в меру. — Да, конечно, — поспешно сказала она. — Разумеется, я застрахована.