Читать «Муслин с веточками» онлайн - страница 16

Джорджетт Хейер

– Это очень хорошее имя! – заявила она, защищаясь.

– Аманда – очаровательное имя, и Смит тоже, по-своему, но это не ваша фамилия. Итак, говорите! Она покачала головой – зрелище очаровательного упрямства.:

– Я не могу вам сказать. Если я скажу, вы можете узнать, кто я, а у меня есть особые причины, чтобы этого не хотеть.

– Вы сбежали из школы? – поинтересовался он. Она оскорбленно застыла.

– Конечно, нет! Я не школьница. В сущности, мне почти семнадцать, и я скоро стану замужней дамой! Он вынес это, не моргнув и глазом, и попросил прощения с подобающей серьезностью. К счастью, в этот момент вернулся хозяин с лимонадом и пивом и недовольным тоном предложил свежеиспеченные фруктовые пирожные, если мисс захочется. Судя по заблестевшим надеждой глазам Аманды, мисс очень хотелось, и сэр Гарет приказал принести блюдо пирожных, добавив:

– И фрукты тоже, будьте любезны! Весьма смягченная такой щедростью, Аманда тепло сказала:

– Спасибо! Сказать по правде, я чрезмерно голодна. Вы действительно дядя?

– Действительно.

– Ну никогда бы не подумала. Мои страшно напыщенные! К тому времени, как она расправилась с шестью пирожными и большей частью вазы с вишнями, вежливые отношения со спутником были полностью установлены, и она с благодарностью приняла предложение отвезти ее в Хантингдон. Она попросила высадить ее у «Джорджа»; а когда заметила легкую морщинку, появившуюся между бровями сэра Гарета, очень вежливо добавила:

– Или у «Фонтана», если вам удобнее, сэр. Морщинка не исчезла.

– Вас кто-нибудь ждет в одном из этих домов, Аманда?

– О да! – ответила она небрежно. Он открыл табакерку, не спеша взял понюшку.

– Превосходно! С удовольствием отвезу вас туда.

– Вот спасибо! – сказала она, озарив его блистательной улыбкой.

– И поручу вас заботам кого бы там ни было, кто, без сомнения, ждет вас, – продолжал он любезно. Она выглядела изрядно обескураженной и после насыщенной паузы заявила:

– Ну, я не думаю, что вам следует это делать, потому что, боюсь, они прибудут поздно.

– Тогда я останусь с вами, пока они не приедут.

– Они могут быть очень поздно!

– Или могут не приехать совсем, – предположил он. – Ладно, перестаньте стараться морочить мне голову всеми этими дешевыми штучками, дитя мое! У меня слишком много опыта, чтобы поверить. Никто не собирается вас встречать в Хантингдоне, и вам придется смириться с тем, что я не собираюсь вас оставлять ни в «Джордже», ни в «Фонтане», ни в какой-либо другой гостинице.

– Тогда я с вами не поеду, – заявила Аманда. – И что вы тогда будете делать?

– Я не вполне уверен, – ответил он. – Должен ли я отдать вас под покровительство приходского священника или викария. Она с жаром воскликнула:

– Я не позволю отдать меня под чье-то покровительство! По-моему, вы самый лезущий не в свое дело и отвратительный тип из всех, кого я когда-либо встречала, и я хочу, чтобы вы уехали и оставили меня в покое, а я уж сама вполне могу позаботиться о себе!

– Я думаю, можете, – согласился он. – И я очень боюсь, что я такой же напыщенный, как ваши дяди, что мне, конечно же, не льстит.