Читать «Храм Фортуны II» онлайн - страница 113
Эндрю Ходжер
Мужчина тоже медленно поднялся на ноги. Он не пытался закричать и поднять тревогу, что слегка удивило пирата. Но уже в следующую минуту он перестал удивляться чему-либо. Так много на него всего свалилось в эту проклятую ночь...
Луна вдруг на миг выглянула из-за туч, и свет ее упал на лицо человека, который стоял перед Феликсом. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Потом пират отрешенно покачал головой и прислонился к стволу дерева, чувствуя, как у него подкашиваются ноги.
— Да-а, — протянул Гай Валерий Сабин. — Вот уж кого не ожидал здесь увидеть... Или ты специально выбираешь для встреч со мной самые неподходящие моменты?
Глава XXIV
Свидание
В других обстоятельствах Сабин, может быть, и обрадовался бы, повстречав старого знакомого. Но не сейчас. Трибун сказал правду — пират действительно выбрал самый неподходящий момент, да и место, чтобы предстать перед ним.
Феликс все еще не мог вымолвить ни слова. Он тоже никак не ожидал наткнуться в вилле под Арицием именно на бывшего трибуна Первого Италийского легиона.
— Что ты тут делаешь? — быстро спросил Сабин. — Говори скорее, у меня очень мало времени.
Он взглянул на стену, за которой продолжали бушевать стражники, разыскивая беглеца.
— Да и у тебя, наверное, тоже, — с иронией добавил трибун, вновь поворачиваясь к Феликсу.
Тот уже немного пришел в себя и — сбивчиво, торопливо — сообщил Сабину, что с ним произошло.
Трибун покачал головой.
— Царь Неморенского сада? — хмыкнул он. — Это ты здорово придумал. А почему не китайский император?
Но тут же вновь стал серьезным.
— Так ты действительно не убивал посла?
— Нет, — мотнул головой Феликс. — Думаю, это сделал грек, когда я ушел. Он боялся...
— Ладно, — перебил его Сабин. — Если так, то, наверное, я сумею спасти твою жизнь. Известие, которое ты принес, действительно очень важное, и цезарь, надеюсь, оценит твою услугу.
Но решать это, как ты понимаешь, буду не я. Впрочем, Светоний Паулин весьма рассудительный человек и не станет пороть горячку. Если, конечно, весь этот шум не разбудил его и он не появится сейчас здесь, злой, как двенадцать гарпий. Достойный Паулин очень любит поспать...
Послышался какой-то шум, лязгнул засов; несколько человек вошли в сад и двинулись по аллее, освещая Дорогу факелами.
— Это преторианцы, — шепнул Сабин. — Охрана виллы. Спрячься вон там, в кустах.
Феликс молниеносно нырнул в густую листву.
— Кто здесь? — громко крикнул Сабин.
— Прости, господин, — раздался голос. — Стражники претора гнались за каким-то бандитом, но тот исчез. Мы подумали, что может он проник сюда и хотели проверить...
— Я уже час в саду, — раздраженно ответил трибун. — Никого здесь не было. Стражники претора — известные растяпы, они собственные головы могут потерять.
— Да, господин, — виновато сказал рослый преторианец в мундире центуриона, выходя из-за деревьев, — но мы подумали...
— Вы здесь не для того, чтобы думать, — резко бросил Сабин. — Говорю вам — тут никого не было. Немедленно прекратите шуметь и уходите отсюда. Еще не хватало, чтоб вы разбудили Паулина.