Читать «Спящая армия» онлайн - страница 113

Вольфганг Хольбайн

– Можно подумать, обладай ты такой информацией, то сообщил бы мне, – пошутил Стоун.

– Естественно, – парировал Гурк. – И кроме того, я не думаю, что сейчас Черити и ее люди – твоя самая большая забота, – кивком головы карлик показал на царицу, которая начала тихо, жалобно стонать. – Приятная картина, не правда ли? Хорошенько всмотрись. Может быть, ты в последний раз видишь подобное. Во всяком случае, на этой планете. Но не беспокойся, – добавил он с ненавистью, – я уверен, что твои господа найдут для тебя другое занятие. Галактика кишит планетами, которые только и ждут, чтобы их порабощали и эксплуатировали.

Стоун сердито отмахнулся и обратился к инспектору.

– А где остальные? – Он сделал рукой широкий повелительный жест. – Где они все? Почему здесь никого нет? Не может быть, чтобы они все погибли при налете.

– Я уже говорил, управляющий Стоун, – ответил инспектор, – что события, касающиеся судьбы народа, не в…

– Происходящее здесь меня даже очень касается! – раздраженно перебил его Стоун. – Вы, черт побери, думаете, что я безучастно буду смотреть, как здесь все рушится. Где они? Где джереды? Воины? Корабли?

– Ушли, – озлобленно ответил инспектор. Гурк сердито хихикнул.

– Он прав. Все ушли. Час назад. Просто… – он щелкнул пальцами, – …так.

Стоун враждебно смотрел то на карлика, то на двух инспекторов.

– Вы что-то не договариваете.

Оба морона не ответили, а Гурк снова выдавил сердитый, злорадный смешок.

– Можешь об этом говорить вслух. Хочешь знать, что?

Стоун молниеносно развернулся, схватил карлика за воротник и тряхнул его. Гном начал болтать ногами, но продолжал смеяться, как ненормальный. Наконец Стоун грубо поставил его на ноги и махнул на него рукой.

Несколько минут Гурк еще забавлялся, стоя со скрещенными на груди руками и делая вид, что страшно оскорблен, потом глубоко вздохнул, повернулся и зашагал, сильно шаркая ногами, в сторону царицы. После небольшой паузы за ним последовал Стоун. И хотя он туда не смотрел, уловил, что царица следила за идущими взглядом. Он чувствовал себя все хуже.

Гурк остановился, многозначительно помахал рукой и показал на нечто с бесформенными очертаниями, которое Стоун сначала принял за поврежденное яйцо. Потом он понял, что для яйца оно имело слишком большие размеры. Когда Стоун сделал еще шаг и нагнулся, то понял, что это было.

– О боже! – застонал он, а Гурк засмеялся, как сумасшедший.

Глава 18

– Мне нужно было дать ему подзатыльник! – воскликнул Скаддер. – Тогда нам хотя бы было известно, за что мы под арестом!

Он сердито пнул ногой дверь, отчего та дернулась на петлях. Через секунду в двери открылась узкая щель, через которую к ним заглянула пара темных глаз. Скаддер сердито глянул туда, прыгнул вперед и крикнул:

– Бу!

Пара глаз сразу же исчезла за дверью.

– Перестань, Скаддер, – сказала Черити. – Шутовство нам тоже не поможет выбраться отсюда.

– Знаю, – согласился Скаддер. – Но от него легче.

Примерно в тридцатый раз в течение последнего получаса она взглянула на часы. Рев сирен тревоги уже давно умолк, но теперь казалось, что она иногда слышит глухой рокот. Дважды в течение последних десяти минут пол под ногами ощутимо дрожал, будто где-то ехали тяжелые машины или где-то что-то взорвалось.