Читать «Легион хаоса» онлайн - страница 91

Вольфганг Хольбайн

— Остановись! — приказал я.

Мой голос прозвучал резко и громко, как свист бича, и как всегда, когда я прибегал к темному наследию моего отца, его звук испугал даже меня самого. Но я чувствовал гипнотическую силу, которая как невидимая волна врывалась в мозг и сметала всякое сопротивление на своем пути.

Незнакомец замер как кукла. Его глаза округлились, а непреклонная решительность во взгляде уступила место паническому страху.

Но только на мгновение.

Потом — совершенно неожиданно, как гром среди ясного неба — между его душой и моей возникло что-то другое, чужое и разорвавшее духовную связь и направившее мою собственную энергию на меня.

Мне показалось, что весь земной шар обрушился на меня своей тяжестью.

Я вскрикнул, упал на колени и скрючился от боли. Перед глазами заплясали огненные круги, и на одно короткое, страшное мгновение показалась, будто невидимый кулак все глубже вонзается в мой мозг и подавляет мое собственное Я.

Но потом вдруг это давление исчезло — за долю секунды до того, как оно могло стать для меня смертельным.

Когда мой взор прояснился, я заметил, что незнакомец уже встал и засунул свой меч за пояс. Он стоял, слегка расставив ноги, и выжидательно смотрел на меня. Мне была хорошо известна эта манера поджидать противника. Короткая схватка, которая предшествовала моей гипнотической атаке, ясно доказывала, что незнакомец может считаться мастером борьбы без оружия.

Тем временам Говард, постанывая, встав на ноги, помотал головой и, сжав кулаки, медленно двинулся на незнакомца.

— Будь осторожен, Говард, — предупредил я.

Говард кивнул и нервно облизал губы.

Мы осторожно приближались к незнакомцу.

Тот хладнокровно поджидал нас. По какой-то непонятной причине он не собирался вновь применять свое оружие.

— Сдавайтесь, — сказал я. — У вас нет ни малейшего шанса.

Вместо ответа незнакомец бросился в атаку, и хотя я был готов к этому, моя ответная реакция запоздала. Он высоко подпрыгнул, издал гортанный крик, ударил Говарда в грудь ладонью и одновременно ударил меня ногой. Его нога пробила мою защиту. Я отлетел к стене и несколько секунд боролся с розовой пеленой, застлавшей взор.

Тем временем Говард попытался ударить незнакомца, но тот играючи ушел от удара, схватил моего друга за запястье и резким рывком потянул на себя. Говард перелетел через спину незнакомца к грохнулся на мраморную лестницу.

Его крик потонул в треске ломающихся перил. От удара точеные деревянные перила толщиной с руку сломались как спички. Словно в страшном сне я увидел, как Говард, дико размахивая руками, опрокинулся назад.

В последнее мгновение он все-таки успел ухватиться за сломанную распорку. Она заскрипела под его весом, наклонилась — и сломалась!

Не обращая внимания на незнакомца, я бросился вперед и в последний миг успел ухватить Говарда за запястье.

Рывок, последовавший за этим, казалось, вырвет мои руки из суставов. На одно короткое, страшное мгновение я потерял опору на гладких мраморных ступеньках, упал вперед, увлекаемый телом Говарда, заскользил к краю пропасти глубиной в два с половиной этажа и лишь в последнюю секунду за что-то зацепился.