Читать «На развалинах Парижа» онлайн - страница 71

Вольфганг Хольбайн

– О чем вы задумались?

– Так… ни о чем, – уклонилась от прямого ответа Черити. – А почему вы об этом спрашиваете?

– У вас на лице было очень странное выражение, – пожав плечами, улыбнулся Барлер. – Какое-то даже немного печальное.

– Ничего страшного, – Черити тряхнула головой и заставила себя улыбнуться.

Не желая больше развивать эту тему, она распрямила плечи и внимательно посмотрела в окно. Со всех сторон поезд окружала темнота. Этот состав, мчащийся по пустым подземным туннелям, где вот уже полвека ни разу не зажигался свет, казался Черити каким-то нереальным и парализующим, словно страшное видение из фильма ужасов.

– Сколько нам еще придется ехать?

– Довольно долго, – Барлер присел рядом и тоже посмотрел в окно. – Нам нужно попасть на другой конец города.

Черити надеялась услышать, куда конкретно они направляются, но он не доставил ей такого удовольствия. Несколько секунд она молча смотрела ему в лицо, затем откинулась назад и снова прислонилась головой к окну, на этот раз не закрывая глаз.

– Вы странный человек, Барлер, – первой нарушила молчание Черити.

– Да? – удивленно взглянул на нее француз.

– При встрече с вашими людьми меня едва не убили, как, впрочем, Скаддера и остальных. Нам не поверили, что мы действительно те, за кого себя выдаем.

– А кто вам сказал, что я в это верю?

– Но мы же здесь, не так ли? Я полагаю, если вы принимаете нас за шпионов моронов, то довольно легкомысленно с вашей стороны ехать со мной в этом поезде одному, без сопровождения?.. Или вы считаете, что здесь вам ничто не грозит только потому, что я женщина?

Барлер тихо рассмеялся в ответ.

– Это обстоятельство как раз и доказывает, что вы не шпион, капитан Лейрд, – пояснил вождь Свободной Зоны.

– Почему же? – по-прежнему недоумевала Черити; то, как он произнес слово «шпион», заставило ее насторожиться.

– Если вы действительно та, за кого себя выдаете, – улыбаясь продолжал Барлер, – тогда мне нечего бояться. А если нет… – он пожал плечами. – Если вы и ваши друзья – охотники, явившиеся сюда, чтобы расправиться со мной, то вы сможете прекрасно сделать это где угодно. В таком случае мне вряд ли удастся помешать вам.

Черити замолчала, ошеломленная этим ответом.

– Кто же вы все-таки на самом деле, Барлер, – фаталист или циник?

– Наверное, и тот и другой понемногу.

– Очевидно, человек поневоле становится таким, если сорок лет живет, постоянно скрываясь, – серьезно проговорила Черити.

– Скрываясь?.. – Барлер озабоченно наморщил лоб, потом снова улыбнулся и покачал головой. – Вы заблуждаетесь, капитан Лейрд. Мы вовсе не беглецы и не пленные.

– Но ведь вы же…

– Не сейчас, – прервал ее Барлер. – Поговорим об этом позднее, капитан. Прошу вас.

Черити подчинилась, и последние полчаса пути они провели в полном молчании. Наконец поезд начал замедлять ход и остановился на какой-то совершенно погруженной в темноту станции. Только из окон вагона падал неяркий свет, освещая небольшой участок перрона.