Читать «Следствие считать открытым» онлайн - страница 304

Дмитрий Туманов

— Мне надо на тот берег, — вымолвил я онемевшими губами и заплетающимся языком. — Мне очень надо…

— Плата за перевоз — сто монет, — прошелестел в моей голове тихий бесстрастный шепот.

— У меня нет денег.

— Нет денег — нет перевоза. Прощай.

У меня есть одна монета — серебряный пятак, подаренный Клариссой на счастье и спрятанный в моем каблуке. Это — мой талисман, моя удача, моя связь с родиной. Но выбора у меня нет.

— Подожди! Пять марок равны ста цехинам. Возьми их и быстрее вези меня к архимагессе Беллиане, пока еще есть кого везти.

— Если бы ты знал, чем расплачиваешься… — прошуршало в моем мозгу.

Я перевалился в лодку, вынул монету и протянул фигуре в черном, одновременно пытаясь увидеть ее лицо. Но в этот момент силы окончательно оставили меня. Ноги подкосились, звездное небо метнулось в глаза, и я упал лицом вперед, прямо в темноту. Мимо меня проносились секунды, годы, тысячелетия, а я все падал и падал, и это падение в никуда продолжалось вечно — потому что у бесконечности не бывает дна…

Йошкар-Ола, 2000—2002 гг.

Примечания

1

Новый год здесь празднуется вдень весеннего солнцестояния и символизирует начало весны и новой жизни. — Примеч. авт.

2

Длина в один локоть составляет половину веревки, обмотанной между кистью и предплечьем, и приблизительно равна 35 см.

3

Местные сутки составляют в себе восемнадцать часов — по девять светлых и темных соответственно, при этом границами темного и светлого времени являются восход и закат солнца. Естественно, относительно друг друга эти два события колеблются по времени года, поэтому здесь понятие «час» само по себе является несколько растяжимым. В среднем местный час равен полутора земным часам. — Примеч. авт.

4

Не более, чем русский и украинский языки. — Примеч. авт.

5

Здесь слово «распятие» образовано от слова «пять», поскольку в символе Единого Храма изображение соцветия солнечного Лотоса составлено из пяти лучей-лепестков. — Примеч. авт.

6

Причащение в трактовке Единого Храма означает таинство появления причастности новорожденного к истинной вере.

7

Такой национальности не существует, а Таниус имел в виду Уроженцев Травинаты, где совместно проживают все вышеперечисленные народы. — Примеч. авт.

8

В дословной английской транскрипции название приобретает двусмысленный оттенок — «Люкс-Сервис». — Примеч. авт.

9

Энвольтование — наведение порчи на того человека, коего изображает фигурка, посредством ее уколов, порезов, выкручивания конечностей и тому подобных истязательств.

10

Хотя в местном календаре и двенадцать месяцев, но дней в каждом из них — по двадцать восемь. — Примеч. авт.