Читать «Зеленый огонь» онлайн - страница 102

Луиза Тичнер

Оглушенная Ривен смотрела прямо перед собой, не видя ничего. Это какая-то ошибка. Это не могло быть правдой! Собравшиеся во дворце гости, по всей видимости, подумали точно так же, ибо задвигались и зашептались беспокойно. Отовсюду раздавались изумленные восклицания.

Не обращая внимания на смятение, которое вызвали среди собравшихся его слова, король легко спрыгнул с тронного возвышения и, не замечая возражений охранников, двинулся прямо в толпу, расталкивая ее плечом. Пройдя сквозь нее как нож сквозь масло, Броун проложил среди собравшихся тропу прямо к тому месту, где стояла Ривен.

Ривен неподвижно уставилась на приближающегося к ней Броуна. Король ослепительно улыбнулся ей, протягивая вперед руки. Когда Ривен никак не ответила на его движение, он бережно взял ее за холодные запястья и вывел из толпы на свободное место. Почувствовав ее оцепенение, он бережно обнял Ривен за талию и успокаивающе прижал к себе. В этот момент она подняла голову и поразилась, увидев в его взгляде выражение дерзости и безрассудной отваги. Впервые, с тех пор как Ривен увидела Броуна, король выглядел молодым и счастливым.

ГЛАВА 9

Тропос поставил клетку, в которой была заперта Сэл, на самую середину своего рабочего стола и сам уселся напротив.

— Ну что же, моя прелестная пичужка, пора нам побеседовать.

Пиллаун съежилась на полу своей тюрьмы, ее перья жалобно топорщились, но глаза с вызовом смотрели на тюремщика.

— Не стоит прикидываться, будто ты не умеешь разговаривать, — продолжал Тропос. — Мне известно, что ты за птица. Если верить легендам — а верить им, по всей видимости, придется, — твой вид был создан для того, чтобы жить с доуми. Ты, должно быть, очень древнее существо.

— Гораздо более древнее, чем ты можешь вообразить себе, колдун! — прозвучал в его мозгу резкий ответ пиллаун.

— Ах! — Тропос прикоснулся пальцем к кончику крыла птицы и, когда она опасливо подобрала крылья, мерзко улыбнулся: — Не стоит недооценивать силу моего воображения. Оно может преподнести тебе неприятный сюрприз. Лучше скажи мне, прекрасное и древнее создание, в чем секрет твоего долголетия? Может быть, ты питаешься какой-то особенной пищей?

Пиллаун в ответ неопределенно крякнула.

— Может быть — заклятье?

— Никакого заклятья, никакого волшебства и никаких волшебников в черных рясах! — высокомерно ответила Сэл. — Я была рождена во времена света. В дни моего детства ручьи звенели песнями и волшебство витало в хрустально-прозрачном воздухе, словно драгоценное знамя. Земля, трава и деревья имели душу, и жить — означало испытывать радость.

— Теперь от всего этого мало что осталось.

— Во всяком случае, не в этой части света, — согласилась Сэл. — Тьма и тяжелые думы заполнили этот мир.

— Почему тогда ты здесь, пиллаун?

— Потому что я так решила.

— Это не слишком хороший ответ.

— Придется тебе им довольствоваться.

Тропос нетерпеливо постучал пальцем по прутьям клетки:

— А что стало с твоими родичами?

— Они все мертвы или улетели.

— Улетели — куда?

— В другие места, мудрец. Существуют такие места, о которых ты понятия не имеешь. И тебе не дотянуться туда твоими грязными руками. В этом мире я — последняя из своего вида.