Читать «Ожерелье Онэли» онлайн - страница 31

Лина Тимофеева

— А я-то гадал, отчего это вдруг алхин предложил первому встречному товарищество, — Хельви начал немного задыхаться, но ослабить хватку Вепря не мог. — Оказывается, ему нужен был кролик, которого закидывают в нору к змее, чтобы та нажралась и проспала появление охотника. Не удивительно, что ты так оберегал меня. Только стоило ли стараться? Поймал бы дикого и запустил в черную башню.

— Ну, дикого пришлось бы до башни тащить. Так уж сложилось, что зверье обходит эти места стороной, и добыть здесь кабана или дикого, к сожалению, невозможно, — рассудительно ответил Вепрь.

— А если я просто сбегу?

— Это верная смерть, хороший мой. Попробуй.

Вепрь отпустил горло Хельви, и тот отдышался.

Кинул взгляд на башню — она продолжала чуть светиться в темноте, черная, как самая темная ночь. Побег — это верная смерть, Вепрь прав. В Тихом лесу на каждом шагу можно стать обедом для сильнейшего. Особенно без оружия или магической поддержки. Но поход в башню Ронге может закончиться куда плачевнее — самое лучшее, если какие-нибудь чудовища сразу съедят его при попытке приблизиться к входу.

— Понимаю твои сомнения, хороший мой. В глубине сердца, может быть, даже разделяю. Но увы — время дорого. Согласно моему плану, проникнуть в башню нужно до полуночи.

С этими словами Вепрь ловко связал ему руки за спиной.

— Пусти, мерзавец! Ты мне ответишь! Негодяй!

— Поговорим после того, как ты выйдешь, — Вепрь легко взвалил брыкавшегося Хельви на спину и понес к башне. — Если ты на минуту перестанешь орать, то я смогу дать тебе пару дельных советов. Во-первых, постарайся не хвататься за дверные косяки. Во-вторых, не говори с неизвестными голосами из темноты. В-третьих, лучший выход — это вход, и ты всегда сможешь выйти из самого проклятого места по собственным следам, которые, даст Оген, ты сумеешь там оставить. И перестань кусаться — меня такие твари кусали, что усилие твоих зубок для меня просто как пощипывание за задницу для королевской кухарки.

Остов башни неумолимо приближался. Странным образом он порождал эхо — хруст под ногами алхина сделался громким и тягучим. Неужели Вепрь просто кинет его в стенной проем со связанными за спиной руками?

— Руки развяжи, — сквозь зубы сказал Хельви.

— Не трусь, конечно, развяжу. И нож с собой дам. Что я, изверг, что ли? — И Вепрь довольно хмыкнул.

Он посадил Хельви на очередное бревно. До камней Ронге можно было дотронуться, протянув руку. В двух шагах от людей начинался проем. Была ли в этом месте когда-либо дверь, или камни осыпались под воздействием колдовства и времени, было не понять. Вепрь поправил Хельви воротник, отцепил от своего пояса длинный нож и засунул за пояс принцу. Потом поднял юношу на ноги, развернул, быстро перерезал веревку, спутывавшую руки королевича, и легким пинком отправил Хельви в башню.

Хельви, зажмурившись, пролетел несколько шагов и упал на мягкий пол. Изнутри Ронге, видимо, заросла мхом. Если бы не он, принц бы здорово расшибся о камни. Ожидая неминуемую смерть, мальчик несколько минут пролежал на полу, не открывая глаз. Но страшные чудовища ничем не выдали своего существования: он не услышал ни кровожадного Рева, ни хруста тяжелых шагов, ни угрожающего Рычания. Хельви открыл глаза.