Читать «Ожерелье Онэли» онлайн - страница 118

Лина Тимофеева

— Хорошо, — осторожно произнес Тар. — Да будет так. Я обещаю тебе, принц Хельви, верно охранять твою спину. Я, Тар из дома Красных петухов, эмиссар Ожидающих, готов проводить тебя до своих сюзеренов и подтвердить перед ними условия нашего договора. Клянусь своим истинным именем и честью Ожидающего.

— Я принимаю твои условия, Тар, эмиссар Ожидающих. Я, принц королевства Синих озер, клянусь не требовать от тебя ответов на мои вопросы, которые могли бы поставить под сомнение твою честь. Я обещаю, что по возвращении в Верхат наш договор будет пересмотрен в зависимости от тех условий, которые выдвинут мне твои сюзерены.

— Мне, конечно, никто безопасность гарантировать не станет? — вкрадчиво поинтересовался алхин.

— Я договорился с твоим господином, тебе этого недостаточно? — пожал плечами альв.

Хельви открыл было рот, чтобы обяснить, что ни Вепрь, ни Наина не являются его слугами в том понимании, которое вкладывают в это слово альвы, но не стал ничего говорить. По его спине стекали капли пота — разговор с Таром был не из легких. Хельви до последней минуты не мог сказать, чем он закончится. Его неожиданная догадка и напор, с которым он постарался говорить с Младшим, наверное, спасли им жизнь. Однако ощущения победы не возникло. Напротив, у Хельви подгибались ноги от пережитого напряжения. Лучше уж выдержать еще одну атаку гарпий, чем торговаться с бывшим товарищем за жизнь.

На поляне появилась Наина. Она была аккуратно причесана. Туника, которая порвалась сразу в нескольких местах, казалась особенно нарядной в горячих лучах солнца. Изящная вышивка по зеленоватой ткани полыхала золотыми искрами. Гарпия с удовольствием оглядела своих спутников и облизала губы длинным кошачьим язычком. Кажется, настроение у нее было превосходное, как всегда после охоты.

— По дороге вдоль реки едет какой-то отряд, — промурлыкала она.

— Это наш сторожевой отряд. Его должен вести мой двоюродный брат Бодр, — быстро сказал Тар.

— Прекрасно. Поспешим ему навстречу.

Хельви бросился к оставленным флягам и мечу.

Тар подхватил свою куртку, сохнувшую возле огня, и влез в рукава. Тяжелые руки опустились ему на плечи. Альв попытался сбросить их, но напрасно: Вепрь держал крепко. Он немного оттянул Младшего назад, выгнув ему спину и намеренно причиняя боль в раненом плече. Тар не застонал. Алхин нагнулся к его уху:

— Не надейся, что какие-то дурацкие договоры могут закрыть мне глаза на твои проделки, хороший мой. Лично я больше не позволю практиковать на себе вашу клятую магию. И меня совсем не интересует, действуешь ли ты ради спасения моей проклятой жизни или ради своих, неизвестных мне целей. Клянусь, что убью тебя в ту самую секунду, когда малейшее подозрение в том, что ты начинаешь колдовать, коснется моего воспаленного ума. Берегись. Я слежу за тобой.

Грубые пальцы отпустили Тара. Альв как ни в чем не бывало принялся застегивать куртку. Хельви, вернувшийся к товарищам, обнаружил алхина крайне занятым — он внимательно всматривался в верхушки деревьев, выискивая там затаившихся врагов. Впрочем, эпизод с диким запомнился Хельви достаточно хорошо для того, чтобы больше не шутить по поводу этой привычки Вепря. Юноша облизал губы. Ему вдруг захотелось поговорить с алхином — теперь, когда тому стала известна его печальная история, может, стоило попросить у него совета. Однако Вепрь, как показалось Хельви, намеренно отводил глаза в сторону, не желая вступать в беседу. Конечно, если бы ты в походе на Зеркальном озере встретил государственного преступника, который к тому же был бы достаточно глуп, чтобы представиться, стал бы ты с ним разговаривать, горько подумал Хельви. Впрочем, алхин тоже не невинная барышня, мог бы и войти в положение, тем более что мы с ним не раз спасали друг друга от верной смерти, зло решил он. Поправив напоследок золотую цепь, жарко горевшую на груди, Хельви повернулся и побрел вслед за Таром, который уже деловито хрустел в кустах. Любопытно все-таки, чем же вчера ночью он осыпал им головы и что произошло потом. Хельви мельком оглянулся — глубокого оврага поблизости не было видно. Может, они превратились в птиц и перелетели через него? Подобная история была известна — еще доброй памяти Оген, легендарный основатель королевства Синих озер, умел якобы перекидываться в птицу Фа, путешествуя через горные перевалы. Хорошо ему было — никаких врагов, только прекрасная девственная земля, бери сколько хочешь, подумал Хельви. А что ждет его, несчастного нищего изгнанника, которого может сделать своим орудием любой могущественный негодяй?