Читать «Вы вели себя очень грубо» онлайн - страница 3
Эрик Фрэнк Рассел
– Вполне возможно, – повторил хозяин.
– Я человек дотошный, – продолжал Дженсен. – Когда попадается что-нибудь интересное для газеты, меня за уши не оттащишь. С места не сдвинусь, пока не будет полной ясности – вот я какой.
– В этом я не сомневаюсь.
– Вот и хорошо. Давайте посмотрим на это просто: вы продаете мутантов или, во всяком случае, так утверждаете. Тут новостей на несколько строчек, но строчка оттуда, строчка отсюда – и пожалуйста, фельетон готов.
– Серьезно? В самом деле?
Ошеломленный, судя по всему, этим сообщением человечек поднял белые брови.
– Хороший фельетон, – зловеще продолжал Дженсен, – написанный опытным фельетонистом, рассказывает много всякого интересного. Его читают. Иногда в нем рассказываются приятные вещи, иногда неприятные. Полиция читает неприятные и благодарна, что я обратил на них ее внимание. Обычно, правда, она запаздывает: чаще герой моего произведения прочитывает его раньше и успевает смыться. Понятно?
– Нет, непонятно.
Дженсен хлопнул по прилавку ладонью.
– Вы только что пытались всучить мне щенка. Он сказал: «Какой умник нашелся!» Я слышал это собственными ушами. Это обман. Приобретение денег нечестным путем. Мошенничество.
– Но ведь я никаких денег не приобрел. – Человечек пренебрежительно махнул рукой. – Деньги! К чему они мне? Я никогда не беру денег.
– Вот как, не берете? Тогда что вы хотите за своего трепливого щенка?
Опасливо оглядевшись, человечек перегнулся через прилавок и еле слышно прошептал что-то.
Дженсен вытаращил глаза и сказал:
– Вот теперь я окончательно убедился, что вы псих.
– Некоторых материалов мне очень не хватает, – извиняющимся голосом объяснил человечек. – Неорганических сколько угодно, а вот животной протоплазмы нет. Столько сил и времени надо потратить, чтобы приготовить самому!
– Могу себе представить. – Дженсен посмотрел на часы. – Покажите мне одного настоящего, подлинного мутанта, и я вас прославлю в воскресном номере. В противном случае…
– Да я сам мутант, – скромно сказал хозяин.
– Вот как? И что же это вы такое можете делать?
– Все могу. – И, помолчав, добавил: – Ну, если не все, так почти все. То, что я могу поднять один, без посторонней помощи. Более тяжелое – нет.
Дженсен оскорбительно хихикнул.
– И вы можете делать других мутантов?
– Могу.
– Тогда валяйте, делайте. Мне нужен голубой носорог в семнадцать дюймов длиной, весом не больше девяти фунтов.
– Я не могу сделать носорога в один миг – нужно время.
– Это мы уже слышали. Бесконечные отговорки! – Дженсен нахмурился. – Ну а розовый, чистой воды алмаз величиной с ведро вы могли бы сделать?
– Если бы он на что-нибудь годился. – Человечек с ожесточением откашлялся и вдвинул какую-то банку туда, где ей надлежало стоять. – Драгоценный камень такой величины ничего бы не стоил. И понадобилось бы немало времени, чтобы его изготовить.
– Ну вот, опять! – Дженсен со значением посмотрел на заставленные склянками полки. – Сколько они вам платят?
– Кто?
– Поставщики наркотиков.