Читать «Операция «Обольщение»» онлайн - страница 22
Эмили Роуз
— Нет, нет, вы не поняли! Я здесь не для того, чтобы возродить наши отношения!
Лили сощурилась:
— Тогда почему вы здесь?
— Просто так. Когда появится на свет ваш малыш, Лили?
— Что ей нужно? — спросил Сойер, кивнув в сторону балконных дверей, за которыми осталась Феба.
Картер перевернул бифштексы. Никто, кроме них с Фебой, не знает о сексуальных фотографиях. Он сделал Сойеру второй ключ от банковского сейфа и вручил его с особыми указаниями. Если бы Картер погиб на военной службе, Сойеру надлежало извлечь и сжечь конверт, не срывая печати.
— Ее дед готовится начать кампанию за президентское место. Феба работает в его команде.
Черт побери! Эмоции не входят в его план обольщения. Он выполнит все, не ставя под удар свое сердце. От сантиментов одни неприятности. Разбитое колено служит тому доказательством. Рик неприязненно фыркнул:
— Ты спятил? В последний раз, когда она тебя крутанула, ты поступил на службу в морскую пехоту. Тебе чертовски повезло, что тебя не убили по вине этой девицы. Отошли ее домой и забудь о ней. Ты слишком утомлен, чтобы мыслить трезво!
Сойер щелкнул пальцами.
— Погоди! Когда наши жены упомянули о фотоальбомах, Феба перепугалась до полусмерти. У тебя есть ее фотографии? Такие, которые она хотела бы получить?
Картер никогда не лгал своим друзьям, но кое-чего эти парни не понимали.
— Послушайте, она вернулась, и я по какой-то причине до сих пор нахожу ее привлекательной. Я собираюсь провести с ней некоторое время, а потом вычеркнуть из своей жизни. Это просто секс.
Рик затряс головой прежде, чем Картер замолчал.
— Никогда не зови женщину в постель, если собираешься расстаться с ней навсегда. Это не поможет. Поверь мне, она только еще глубже заберется тебе под кожу!
— Этого не произойдет. Отказавшись познакомиться с моими родителями, Феба показала свое отношение ко мне.
Сойер хлопнул Картера по спине.
— Ты играешь с огнем, Картер. Отпусти ее.
— Я выработал свою стратегию и знаю, что делаю!
Рик с жалостью взглянул на него.
— Нельзя рассматривать отношения с женщиной как военную игру.
— Я знаю, что делаю, — повторил Картер.
Обед стал настоящей мукой.
Феба с облегчением вздохнула, когда Картер вышел с кухни, чтобы проводить гостей. Она встала из-за стола и принялась загружать посудомоечную машину, пытаясь отогнать от себя беспредметные мысли, но мучительные вопросы все равно лезли в голову. Если бы они с Картером поженились после окончания университета, как собирались, были бы у них сейчас дети? Была бы у нее счастливая семейная жизнь вместо всепоглощающей карьеры и неудавшейся помолвки? Картер заставил ее выбирать между ним и дедом, а она никогда, никогда не повернулась бы спиной к дедушке!
По иронии судьбы теперь, когда успехи в бизнесе и его военное прошлое могли бы способствовать политической карьере Картера и порадовать ее деда, Феба его больше не хотела. Он слишком сильно ее обидел, и к тому же из-за него в ней стали появляться зачатки эгоизма, свойственного родителям Фебы. В течение девяти месяцев, проведенных с Картером, она была точно так же эгоистична и не думала о других.