Читать «Триумф Темного Меча» онлайн - страница 132

Маргарет Уэйс

— Не стоит за него извиняться, — перебил епископ. — Я знаю этот тип людей.

Менджу, откинувшись в своем кресле, пытливо рассматривал епископа. Стоя в дальнем углу комнаты, майор Боурис вытирал платком вспотевшую голову и пытался расстегнуть воротник. Кардинал, повинуясь быстрому жесту епископа, бесшумно поднялся с кресла и, подойдя к майору, начал о чем-то говорить, явно для видимости.

Ванье глянул на Симкина и убедился, что молодой человек снова заснул.

Тогда епископ, сделав вид, что поддается убеждению, с должной серьезностью посмотрел на Менджу.

— Ради блага нашего мира я выслушаю ваши предложения. Не думаю, что надо вовлекать в переговоры военных. Они так мало понимают в искусстве дипломатии...

Волшебник согласно шевельнул рукой.

— Не могу не согласиться с вами, ваше святейшество.

— Очень хорошо. Единственное мое желание — как можно скорее покончить с этой злополучной войной. И, как вы и сказали, я тоже считаю именно Джорама ее причиной. Так чего вы хотите от меня?

— Джорама. И его жену. Живыми.

— Невозможно.

— Почему? — пожал плечами Волшебник. — Конечно же, вы...

Ванье перебил его:

— Джорама защищают Дуук-тсарит. Вас давно тут не было, но уж их-то вы точно должны помнить.

Волшебник явно их помнил. Его лицо чуть побледнело, он раздраженно глянул на Ванье.

— Насколько помню, среди вас, каталистов, был член этого ордена, который работал только на вас.

— Да, Палач, — кивнул епископ.

Волшебник еще больше побледнел, с трудом сдерживая учащенное дыхание.

— Да не боитесь ли вы сами замкнутых пространств? — спросил епископ.

— Нет, — с жутковатой улыбкой ответил Волшебник. — Просто... старые воспоминания нахлынули. — Он нервно поправил манжеты рубашки.

— Палач может послужить нашим целям, — сказал Ванье, нахмурившись, хотя на беспокойство мага он взирал с огромным удовольствием. — Однако у Купели есть глаза, уши и рот. Джорам сейчас любимец толпы. Я не хочу, чтобы мое имя связывали с каким-нибудь происшествием...

— Интересно, — послышался усталый голос, — что вы намерены сделать с Джорамом?

Епископ бросил пронзительный взгляд на мага, который точно так же посмотрел на епископа. Затем оба настороженно уставились на Симкина. Он с рассеянным любопытством взирал на обоих, лежа на кушетке и облокотившись на руку.

— Он вернется в мой мир для наказания, — ответил Менджу.

— А его сумасшедшая жена?

— Она получит необходимый уход! — сурово сказал Волшебник. — В моем мире есть люди, которые умеют лечить безумие. Джорам отказался подпускать их к ней...

— И потому Джорам должен вернуться в ваш мир, — продолжал Симкин, рассеянно подчеркнув последние слова, — в то время как все в этом мире...

— ...будут жить в мире и спокойствии, не опасаясь интриг этого врага человечества, о чем мы только что говорили, — ровно ответил Волшебник, не сводя взгляда с Симкина.

— Ага, — сказал Симкин, перекатившись на спину.

— На самом деле, — продолжал Менджу, обернувшись к епископу, после того как долгим взглядом смерил Симкина, — я могу сделать так, чтобы суд над Джорамом передавали по всей планете. Между нашими мирами будет установлена связь. Мне кажется, что вам это очень понравится, ваше святейшество. У нас есть такие большие металлические коробки, которые мы можем установить прямо в вашем кабинете. Соединив их проволоками и кабелями, можно смотреть в эту коробку и видеть изображение того, что происходит во многих миллионах миль отсюда...